For the second straight campaign and 16th time in franchise history, the Lakers emerged from a long regular season and tough playoff run to stand alone as the champions of basketball. 成功的卫冕和队史上第16个总冠军,湖人从一个漫长的有规律的赛季同时也是艰苦的季后赛征程中脱颖而出,站在篮球冠军的巅峰上。
The script may have been written down the road from STAPLES Center in Hollywood, as the title came at the expense of L.A.’s archrival Boston Celtics, who fought Kobe Bryant and Co. down to the final moments of a historic Game 7. 剧本也许早在去在好莱坞的斯台普斯中心的路上就写好了,当卫冕冠军遭遇宿敌凯尔特人,谁会在这场历史性战役的最后关头打败科比或者Co?
The 83-79 victory produced purple and gold streamers that rained down from the rooftop, celebrating the culmination of a 4-2 series win over Oklahoma City, a 4-0 sweep of Utah, a 4-2 vanquishing of Phoenix and the 4-3 outlasting of Boston. 最后83-79的胜利结束后,紫金色的胜利飘带从顶上飘下来,庆祝湖人以4:2战胜雷霆,4:0横扫爵士,4:2征服太阳和4:3击败凯尔特人。
Internally, at least, the Lakers never lost confidence that they were the league’s best team, that they’d ultimately be holding another trophy while riding down Figueroa Street in downtown Los Angeles as they did for roughly 1 million supporters. 内部因素,至少,湖人们从来没有失去他们是联盟最好球队的信心,他们最后拿着另一座冠军奖杯在市中心的大街上面对大约一百万粉丝进行游行。
But the skeptics grew after a regular season that ended on a downward spiral, the Lakers winning just four of their final 11 games due in part to injuries – Andrew Bynum missed the team’s final 15 games and Kobe Bryant four of the final five – and in part because L.A. had locked up the top seed in the Western Conference and looked to be keen on hitting the fast-forward button to the second season. 但是当这个赛季已向下趋势结束时,怀疑论者增多了,湖人因为伤病只赢下了最后11场比赛的4场--拜纳姆缺席了最后的15场比赛,科比也缺席了最后5场的4场比赛。也许一部分原因是他们牢牢占据了西部的头把交椅,同时致力于在下一轮充分迎接对手。
After the Lakers had taken advantage of a favorable home schedule to start the defense of their 2008-09 title over Orlando with a scorching 23-4 start, the 57-25 final record fell short of coach Phil Jackson’s desired 60 wins. 在湖人占尽主场有力的作息表之后,开始了他们08-09赛季战胜奥兰多的卫冕之路,以23胜4负开始这个赛季,57胜25负的战绩低于杰克逊60胜的要求。
Even General Manager Mitch Kupchak admitted to some “concern” after the regular season, but his stronger sentiment was one of trust. 尽管米奇在常规赛后强调了一些“关心”,但他强烈的情感也是一种信任。
“At the end of the day, we’re not talking about an inexperienced roster or coaching staff,” he said. “This team, based on what they’ve accomplished and not just recently deserves the chance to go into the playoffs and make any adjustments that they feel necessary. We all know that no matter what happened 10 days ago or three weeks ago, everybody will be evaluated based on how the season ends.” “在这天的最后,我们不谈论没有经验的队员或者教练组”他说,“这支队伍,是建立在他们所实现的任务上,不是刚刚应得的进入季后赛的机会并去适应他们觉得所必要的。我们知道不管10天前或三周前发生了什么,每个人都要为赛季的结束作评估。
And so they would be, after 16 more victories, as champions. 是的他们会的,在16次夺冠后,以冠军的身份。
All-Stars Bryant and Pau Gasol were respectively terrific throughout; Andrew Bynum made great strides in maturity while battling through a difficult knee injury; Lamar Odom made key contributions when such were mandated; Ron Artest, the only new addition, played his best when it mattered most; Derek Fisher proved yet again why “clutch” will always be associated with his name; and Jordan Farmar, Shannon Brown and Sasha Vujacic found ways to boost L.A. off the bench when called upon. 全明星球员科比和加索尔分别有伟大的构想,拜纳姆在于膝伤的斗争中有杰出的进步,奥多姆在需要时有卓越的贡献,阿泰斯特,唯一一个新加入的球员,在需要他时表现了最好的自己,费舍尔证明了为什么“离合器”总是和他的名字有联系,而砝码尔,香浓布朗和武贾西奇也填补湖人的板凳深度。 “
We did it with perseverance,” said Jackson, earning an almost unbelievable 11th coaching title. “It’s about the joy for this group of guys that put so much work (in). They’re a willing group and I’m very proud of them and very happy for them.” “我们做的有恒心”杰克逊说,他获得了他作为教练不可思议的第11个总冠军,“这中快乐是来源于这帮孩子的刻苦训练,他们是一个有毅力的团队,我为他们高兴自豪!”
What the Lakers showed throughout the season, as they had in the previous year, was that they played their best when they needed to, refusing to lose a game they felt – or knew – had to be won. 湖人在这个赛季所带给我们的,正如他们在上个赛季拥有的,正是他们在所需要的时候表现了最好的自己,并拒绝输球,他们,无论是感受到的还是知道的,必须胜利。