標題:
16張爆笑內地中餐英文翻譯 (16P)
[打印本頁]
作者:
kwplee
時間:
2011-7-26 03:15 PM
標題:
16張爆笑內地中餐英文翻譯 (16P)
[attach]1436610[/attach]
[attach]1436611[/attach]
[attach]1436612[/attach]
[attach]1436613[/attach]
[attach]1436614[/attach]
[attach]1436615[/attach]
[attach]1436616[/attach]
[attach]1436617[/attach]
[attach]1436618[/attach]
[attach]1436619[/attach]
[attach]1436620[/attach]
[attach]1436621[/attach]
[attach]1436622[/attach]
[attach]1436623[/attach]
[attach]1436624[/attach]
[attach]1436625[/attach]
作者:
win2011
時間:
2011-7-26 04:05 PM
hahaha if the foreigner also dun understand what is the food... better they put the photo lol..
作者:
zzleezz
時間:
2011-7-27 12:03 AM
嘩...我已經完全被它們打敗了~
作者:
momoko86
時間:
2011-7-27 10:30 AM
彻底被“onion explode duck heart” 和 “fried the doctor” 雷倒了,他们是随便翻译的吗?
作者:
finkcc
時間:
2011-7-27 10:36 AM
老外們一定看得一頭霧水了.........
作者:
木人仔
時間:
2011-7-27 04:19 PM
HAHA笑死我啦,唔怪得D 鬼佬成日話中國人食果D野好殘忍,睇埋D 譯名就一清二楚
作者:
moxfactor
時間:
2011-7-27 08:44 PM
中國乜都食, 連醫生都拿來食!!! Fried the doctor???!!!
作者:
chuchudiary
時間:
2011-7-28 07:56 AM
haahaha
作者:
bklim38
時間:
2011-7-28 03:46 PM
哈哈哈笑的名字。。。。。笑了
作者:
geniegenie
時間:
2011-8-5 08:56 PM
can they be eaten????
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0