喜歡「哆啦A夢」的影迷們有福囉!即將於6月29日在台盛大上映的《哆啦A夢:大雄與奇跡之島》,在台灣發行公司的積極爭取之下,以往只能上映中文配音版本的《哆啦A夢》,這回終於有機會在特定戲院以日文原音重現!本片日文配音陣容堅強,除了水田山葵等固定配音班底,更還加入小栗旬、鈴木福、水樹奈奈等人氣紅星,讓影迷在聆聽上有更加豐富的選擇。此外,上週五(6/15)才剛歡慶生日的胖虎,沒想到在生日當天又有驚人之舉。喜愛唱歌的他,竟然索性在網路上開起個人演唱會,然而他震耳欲聾的恐怖嗓音,也讓不小心點進觀賞的網友紛紛嚇傻,甚至還有網友半開玩笑吐槽他說:「我的電腦快要爆炸!」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ u! M9 e, u. `) c& R2 M3 L$ |4 w6 w
0 G2 z; U. b4 H! J! K) v9 o # T" R8 a4 @9 P* T2 `3 Z F2 U小栗旬(左)坦承自己從小就是哆啦A夢忠實粉絲,並對有機會為電影配音感到十分榮幸(本圖翻攝自網路) ( U2 s/ W+ E1 i+ J2 U0 L9 Jwww2.tvboxnow.com 1 r8 O- b* y# S) a小栗旬、鈴木福獻聲《哆啦A夢》 日文配音版本台灣聽得到公仔箱論壇6 v( G2 p d$ ^$ y2 r/ f
8 E9 K* f4 l1 W6 N4 E+ m+ D公仔箱論壇由於以往《哆啦A夢》系列電影只能以中文配音版本上映,因此也讓不少影迷有所怨言。針對一連串的報怨,電影公司也只能無奈解釋:日本希望全世界所有國家,都只能放映自己國家語言的《哆啦A夢》,所以當初日方才會決定將原本的「小叮噹」更名為「哆啦A夢」,也就是希望每位喜愛哆啦A夢的影迷,都能夠從小就用自己國家的語言來呼喊哆啦A夢的名字,而這也是原作者藤子・F・不二雄生前的最大願望之一。 - T: D: K; A; I# Qwww2.tvboxnow.com 2 }8 R. r! ~' K, M# k : C& T9 y0 s" N0 S; [【哆啦A夢】人氣童星鈴木福為新角色福克(中)配音,也讓他成為哆啦A夢系列電影史上最年輕的配音演員(圖片提供/采昌國際多媒體)公仔箱論壇& F. W) Y7 R0 n# n9 B/ d6 j' `
公仔箱論壇; W* ]+ ^2 N$ u& F+ A( `- D
也因為這樣,台灣與其他國家都只能使用屬於自己國家的配音版本,就像哆啦A夢吃下「翻譯蒟蒻」一樣,能以各國語言直接跟觀眾進行對話。即使如此,本片在台灣的發行公司仍不斷與日方接洽,希望能有機會上映日文原音版本,而在長時間努力之後,如今終於獲得正面回應!今年的最新劇場版《哆啦A夢:大雄與奇跡之島》,台灣觀眾終於有機會在特定戲院聽到日文原音版本,而這也是繼《哆啦A夢:大雄的新魔界大冒險》與《哆啦A夢:大雄與綠之巨人傳》之後,睽違三年再度以日文配音登上台灣大銀幕的《哆啦A夢》系列作品! & Y( E) m, G( `- M f9 h' U( E公仔箱論壇www2.tvboxnow.com F; F+ m9 x+ x( P
www2.tvboxnow.com7 f. }! m- D$ d3 n7 e* Q" k: O
鈴木福(右)擔任本片宣傳大使,穿上嘟嘟鳥服裝巡迴全日本進行宣傳(本圖翻攝自網路) ; J6 }; b. R* QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 * B8 Z( y( N6 ~. R本片日文配音陣容堅強,除了水田山葵、大原惠、嘉數由美、木村昂、關智一等固定班底之外,話題男星小栗旬、人氣童星鈴木福,以及日本首席聲優水樹奈奈都加盟配音。尤其年僅七歲的鈴木福,這回不僅要配音,還要擔任本片宣傳大使,穿著可愛的「嘟嘟鳥」服裝前往日本各地宣傳造勢,並積極參與各式媒體曝光,讓他忙得不亦樂乎。值得一提的是,鈴木福也是《哆啦A夢》系列電影史上最年輕的配音演員,而且本片所出現的新角色「福克」,正是以他為原型去量身打造的人物。當鈴木福看到與他長相一樣的人物出現在電影當中,也讓他難掩稚氣驚呼:「福克真的好可愛,而且真的長得跟我一模一樣耶!」! S0 @6 p! z2 `- |. Q) n