: G. y8 M) g4 ]www2.tvboxnow.com由於以往《哆啦A夢》系列電影只能以中文配音版本上映,因此也讓不少影迷有所怨言。針對一連串的報怨,電影公司也只能無奈解釋:日本希望全世界所有國家,都只能放映自己國家語言的《哆啦A夢》,所以當初日方才會決定將原本的「小叮噹」更名為「哆啦A夢」,也就是希望每位喜愛哆啦A夢的影迷,都能夠從小就用自己國家的語言來呼喊哆啦A夢的名字,而這也是原作者藤子・F・不二雄生前的最大願望之一。tvb now,tvbnow,bttvb* k: k( R1 K$ @+ ~4 x R; d
$ A8 B' z# M- v" J# I