喜歡「哆啦A夢」的影迷們有福囉!即將於6月29日在台盛大上映的《哆啦A夢:大雄與奇跡之島》,在台灣發行公司的積極爭取之下,以往只能上映中文配音版本的《哆啦A夢》,這回終於有機會在特定戲院以日文原音重現!本片日文配音陣容堅強,除了水田山葵等固定配音班底,更還加入小栗旬、鈴木福、水樹奈奈等人氣紅星,讓影迷在聆聽上有更加豐富的選擇。此外,上週五(6/15)才剛歡慶生日的胖虎,沒想到在生日當天又有驚人之舉。喜愛唱歌的他,竟然索性在網路上開起個人演唱會,然而他震耳欲聾的恐怖嗓音,也讓不小心點進觀賞的網友紛紛嚇傻,甚至還有網友半開玩笑吐槽他說:「我的電腦快要爆炸!」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% k- u' D' d& Z3 C4 W- L. h
) {2 [; }% f" I" O% o" ]' \6 I & m2 ~1 D2 E( o0 zwww2.tvboxnow.com小栗旬(左)坦承自己從小就是哆啦A夢忠實粉絲,並對有機會為電影配音感到十分榮幸(本圖翻攝自網路)www2.tvboxnow.com# n8 g* u+ [2 i9 Q6 A U
6 ~, @) Y4 d# g; Lwww2.tvboxnow.com小栗旬、鈴木福獻聲《哆啦A夢》 日文配音版本台灣聽得到 * L) f, M5 ~$ ` * J7 W" [% Q1 `2 z+ W Z. ?www2.tvboxnow.com由於以往《哆啦A夢》系列電影只能以中文配音版本上映,因此也讓不少影迷有所怨言。針對一連串的報怨,電影公司也只能無奈解釋:日本希望全世界所有國家,都只能放映自己國家語言的《哆啦A夢》,所以當初日方才會決定將原本的「小叮噹」更名為「哆啦A夢」,也就是希望每位喜愛哆啦A夢的影迷,都能夠從小就用自己國家的語言來呼喊哆啦A夢的名字,而這也是原作者藤子・F・不二雄生前的最大願望之一。 9 f9 q8 D* L% r& f6 n/ UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 9 ^% e9 q: N. z3 D' l2 R( k8 G5 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇' k6 \- _9 H2 M9 r9 Y
【哆啦A夢】人氣童星鈴木福為新角色福克(中)配音,也讓他成為哆啦A夢系列電影史上最年輕的配音演員(圖片提供/采昌國際多媒體) # R8 X3 f h" y- I3 m( v; x3 g0 O" o! |
也因為這樣,台灣與其他國家都只能使用屬於自己國家的配音版本,就像哆啦A夢吃下「翻譯蒟蒻」一樣,能以各國語言直接跟觀眾進行對話。即使如此,本片在台灣的發行公司仍不斷與日方接洽,希望能有機會上映日文原音版本,而在長時間努力之後,如今終於獲得正面回應!今年的最新劇場版《哆啦A夢:大雄與奇跡之島》,台灣觀眾終於有機會在特定戲院聽到日文原音版本,而這也是繼《哆啦A夢:大雄的新魔界大冒險》與《哆啦A夢:大雄與綠之巨人傳》之後,睽違三年再度以日文配音登上台灣大銀幕的《哆啦A夢》系列作品! & [. w& K5 i- j7 J: b公仔箱論壇: C' T I$ o9 {( a2 D/ M