Board logo

標題: [時事討論] 青豆: 跨不過次文化的跨國公司 [打印本頁]

作者: felicity2010    時間: 2013-12-17 11:38 AM     標題: 青豆: 跨不過次文化的跨國公司

青豆: 跨不過次文化的跨國公司) f  l4 h: W. z& n+ ?& Q3 I  U8 P' U  y

8 P2 n" R# n( Q9 ]% H/ |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
www2.tvboxnow.com  t9 ^% B# C4 u3 k* A
寫此文時路姆西熱潮也許開始轉淡,不過此事頗堪玩味,且不僅限於香港本土政治。IKEA 的路姆西事件,更是一個跨國品牌遇上本土次文化措手不及的故事。其實應該成為“Globalisation and Subculture” 的教案。(因路姆西諧音粗口而不敢與子女討論的家長,大可從這個方向想,夠教育意義吧。)www2.tvboxnow.com' w3 D5 v# I" c

& e. b0 K' J$ s* T4 e# R
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, z/ m- t2 ^6 y, q# K5 V" b0 _- c9 J
我在想像,面對 Lufsig 在香港意外爆紅,IKEA 的瑞典總部,以及控制 IKEA 的瑞典 Kamprad 家族、全球數一數二的富豪,那丈二和尚摸不著頭腦、不知好嬲還是好笑的反應,平日講全球品牌策略頭頭是道的公司管理人員,面對這句地球另一邊的陌生粗言一臉茫然,應該相當有趣。
, `5 ^  _% X; \. E
6 |+ g. ?. e1 ^6 Z4 itvb now,tvbnow,bttvb
tvb now,tvbnow,bttvb  \  {( g. O# F" Z! L9 K7 m& K7 e
應對事件,IKEA 選擇將大陸「路姆西」譯名,改為「路福西」,在港不設中文譯名,又指公司避免使用在各地市場帶有粗口含意的名字,產品名稱也不帶有政治和宗教含意。即刻有香港網民指出,「路福西」也易讓人有不雅聯想︰「怒F*** 西」也。可謂道高一尺魔高一丈,或曰廣東話粗口文化實在博大精深。
0 g& Q9 ^8 H& S9 E. E3 C( d公仔箱論壇
9 S- o& O. o; u; n- T公仔箱論壇
公仔箱論壇6 l" p5 O8 W0 {- t7 I
IKEA 更改產品譯名,不少港人覺得不必要,因實在改變不了,或者公司也知無從改變,路姆西在港人心目中的根深柢固。公司的考慮可能是怕被認為endorse 粗口,或某一政治立場。www2.tvboxnow.com/ H2 M" p3 G+ m3 ]1 J+ F! _3 R
www2.tvboxnow.com! u% K) b" C, t* n7 n* S
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 I- q- {  l4 c" p2 ]$ W, v
跨國公司、跨國品牌是 “globalisation of corporate capitalism” 的具體體現。一般反全球化運動多數將焦點放在公平貿易等問題上,這樣的議題容易讓大眾理解全球化對本土生活帶來的一些負面影響。而路姆西事件讓我感到有趣的是,它讓人看到,在文化層面,跨國公司在不同地域推行全球化品牌策略時遇上的尷尬與僵化。這回,全球化遇上本土次文化而PK 。(在此要用 “PK” 這詞彙,才能配合本土次文化context 。)
+ `* B1 T8 q. YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ l8 g- M/ N- H: r6 c% B5 K. MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 a* A- X2 Q$ k$ W* O
如果說 IKEA 這種跨國品牌體現全球化,其ready-to-assemble 傢俱的 minimalism ,則是這種globalised corporate capitalism 在視覺上的呈現︰一種去政治、去宗教,世界各地不同文化背景的人都容易接受的universal visual language 。IKEA 在回應路姆西事件時強調產品名稱不會帶有政治、宗教色彩,這種迴避政治宗教、life for life’s sake 的態度,無論有意或無意,從做生意的角度來說是一種方便。產品能讓全球不同政治立場、宗教信仰的人接受,擴大客戶群,何樂而不為。簡約、standardised 的設計也方便機械化大量生產,提高成本效率。但那只能是機器批量生產的沒有生命的商品,因此價值有限。
% X# ^: V( M. y# u' A+ e5 I' a- Swww2.tvboxnow.com
0 p" a3 E% U& r' x3 {www2.tvboxnow.com
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) _/ m4 ~, C6 q# f
真實的生活通常並非整潔乾淨。現實生活有七情六慾,有血有肉,really bloody 。例如歐洲童話中的不少故事,原本也不是乾淨整潔的,包括小紅帽與大灰狼,吃掉外婆的情節已經不算「乾淨」。
& O% }. E, M( ^3 A, u公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb% J( H- h8 Y9 |! d$ T4 z. H$ n9 P4 H

7 x9 T. u+ M% @2 jtvb now,tvbnow,bttvbIKEA 的minimalism 也許已非全球化最極端的 standardisation 例子。因其並非消毒式地排除一切生活中的不整潔,尚有一定的包容(否則也不會以大灰狼作為毛公仔角色),也尚算容許一定的個性與自由,例如某些傢俱部件可有不同組合,讓人能以相對低廉的成本消費有限度的「自由」和「選擇」。全球化的standardisation 為經商的便利經常犧牲個性。路姆西的故事讓人驚喜的地方是,它告訴我們本土個性其實很有市場,而且這種本土個性有感染力,因為它有真實的生命,是以在香港以外,亞洲其他地區也陸續出現路姆西掃貨潮。& z2 {! |0 s3 s5 G* k* }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, e, R& C  t6 P' z

! n$ }$ q0 i8 d4 b. N' wIKEA 其實大可以不必為路姆西改名,更不用為廣東話粗口諧音感到遺憾,因為無論Lufsig 或者路姆西,字面上本非粗口,IKEA 沒有必要將詮釋為粗口的責任攬上身。至於顧客如何interpret 產品名稱,那是顧客的自由,IKEA 也應該把這自由還給顧客。因為「路姆西」不屬於IKEA ,而屬於香港,是香港人的創意給了牠新的意義。牠不只是瑞典的那隻 Lufsig ,更不是大陸的路福西。  www2.tvboxnow.com0 X& a& x9 k  z5 E" V3 A  a8 G
tvb now,tvbnow,bttvb- ?5 Q& {4 ^- F$ V  u
tvb now,tvbnow,bttvb7 x2 ]/ L' ]- b( A" @
公仔箱論壇; H; D. `, K3 i
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ ]; ^7 s& F2 C) E5 U9 V& i
tvb now,tvbnow,bttvb! L1 `  |  V- ^4 Q- @1 X





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0