標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
/ G6 F$ k. ^! P& d
儘快的「儘」。
4 @+ j; U$ C* R; \8 L6 N- Q
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
) B6 t3 a& m# P4 R% _( Z公仔箱論壇
9 q. o( I% l% U9 Y( v
第二位
公仔箱論壇 w5 {1 A. H7 s$ Z/ c
理想居停的「停」。
0 h/ C* ]: I' o) |# `4 ^tvb now,tvbnow,bttvb
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
% k- G2 { h& _. a3 \% o6 Qtvb now,tvbnow,bttvb
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
( n/ y' l3 w- ntvb now,tvbnow,bttvb
% J G; U5 a5 @
第三位
U6 G- D5 L& TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
雞髀的「髀」。
公仔箱論壇) h/ _; W8 v, S g: H
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
+ p/ R+ W& B5 |0 @
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
tvb now,tvbnow,bttvb/ l s: J, `6 q7 }" ^" P5 G
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
www2.tvboxnow.com6 _- ~$ l5 L7 d6 Z- C& ?
8 d/ j- `5 l; D* G. Zwww2.tvboxnow.com
第四位
公仔箱論壇6 N8 C8 C& t& Z8 ^' E0 @" t) w
部分的「分」。
- u5 c6 _8 J& Y) H0 ^
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
, }3 |* R, ]( V( v+ m4 Y
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
/ g+ C6 e5 _3 I7 E
' I; X7 s0 o( C
第五位
6 P2 B9 p' R wtvb now,tvbnow,bttvb
人士的「士」。
tvb now,tvbnow,bttvb* `. J: X) y9 |4 y {1 b+ q% Z) N
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
" K5 D) I3 \1 `0 O$ ~8 H
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
! O3 M( U: x) Y0 c: w
8 M- o( c2 |, `- p5 w
第六位
% S- I0 l. H& |4 b/ H2 G7 z, oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
度假的「度」。
; q4 j: k6 E8 F5 V' o" G" c
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
公仔箱論壇8 j5 E6 A B" c2 k% j' E4 q
! g% ]5 G+ ~- U. Q- {公仔箱論壇
第七位
公仔箱論壇$ k' _8 ]$ M7 i: I# T+ I
唾手可得的「唾」。
tvb now,tvbnow,bttvb+ H2 {4 q9 A8 g" Q2 ?# N
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
公仔箱論壇5 p* |* G |9 l4 F7 c8 ?
) ]+ Y6 w3 y6 @8 P3 u! b1 R$ `
第八位
3 r8 t- y# K9 W
賀卡的「卡」。
/ G0 P& D6 E/ G9 ^7 Lwww2.tvboxnow.com
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
- t; u4 A" I) f7 W9 N* c% y0 ]/ W1 O公仔箱論壇
公仔箱論壇. V" G. c* n: a7 h
第九位
1 Y/ G. f$ `3 d; ~) R# V" x/ n
再接再厲的「厲」。
; i; x6 [/ y; z# _3 ntvb now,tvbnow,bttvb
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
, |1 [' G7 P: g" Q! e* Z6 f
8 j: o: P) }% P3 ~: a$ ]% \
第十位
?0 y% V4 I+ X1 Stvb now,tvbnow,bttvb
家私的「私」。
tvb now,tvbnow,bttvb; ^3 R% _" \" ~' p- h; L" n+ g
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
tvb now,tvbnow,bttvb5 Q5 n( D% K# ?6 _" i- @: B
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
/ L: L' V3 X( f( x& X: n# L公仔箱論壇
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
) v% D0 M& e/ E: r1 N! Bwww2.tvboxnow.com
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
公仔箱論壇1 N+ i2 P2 i4 f' A$ l: v( T, M4 {
0 @( o( p% M4 F! w) j
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
9 u! e# d- V- Q0 X% {# d
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0