標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
S: ~/ L: C( B
儘快的「儘」。
4 r: W% D$ e h% B+ _公仔箱論壇
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
/ J+ ^4 I! z7 `5 j! ~" G
" D; p$ y6 D: e; V; q, ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第二位
* l5 N" T: L; L: b! e# x# U/ \tvb now,tvbnow,bttvb
理想居停的「停」。
tvb now,tvbnow,bttvb4 C( d/ I2 w& z
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
& a! K3 [, P9 k* c8 Q
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
$ |9 J) X1 j q" k
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 M: t+ h% k" v& e5 G' t! u
第三位
4 G3 e6 _: _8 I1 \) o' G
雞髀的「髀」。
tvb now,tvbnow,bttvb# {: w d+ n! L; \1 ]/ p/ p' I' U
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
$ } s* S7 L) m5 [tvb now,tvbnow,bttvb
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
tvb now,tvbnow,bttvb0 L8 `# L: Y& f0 C1 b
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
) w( ~$ v8 ]1 b! R3 p
% B( c" [* s' p iwww2.tvboxnow.com
第四位
8 O$ R$ v! M5 w% v* L: g$ h
部分的「分」。
7 G9 j/ J3 f( J O, X+ F, x- b
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
tvb now,tvbnow,bttvb/ X+ o* R, m: z$ Q5 G
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
0 j: s8 R$ `8 s3 J7 } S
3 P! Q: g1 g/ S" \3 J1 Awww2.tvboxnow.com
第五位
www2.tvboxnow.com2 v( S# N6 ?; `/ `2 Y3 g6 s
人士的「士」。
Z" T5 A: ^& bwww2.tvboxnow.com
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& u$ F% e/ @- H5 o5 M- a
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
3 u$ K: S% F5 w
公仔箱論壇* h' K( P$ W! o/ c3 q* T' d7 L1 j& a
第六位
5 N9 x. P4 Y- Y8 _5 F9 y
度假的「度」。
5 H; G4 t$ [7 @2 D9 ^3 g2 d5 Ptvb now,tvbnow,bttvb
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
0 Q& V1 t, z4 }% v6 ?4 H9 v
' K; D# N; n9 ^+ v& ?
第七位
i! ~, h2 {3 R& n) ttvb now,tvbnow,bttvb
唾手可得的「唾」。
1 e8 T0 i7 t+ i
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
8 i# M( t3 c7 j9 l s1 j) x
公仔箱論壇. L4 Y/ p+ m+ Q" B! V
第八位
! V& T$ M/ w/ w/ s1 W# r4 `
賀卡的「卡」。
公仔箱論壇6 h0 F+ H1 `( a% L
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
9 r, {) b; `, V! b9 r% P
G$ o: p- \6 y9 U公仔箱論壇
第九位
www2.tvboxnow.com, z! J3 A, Y; x- H6 k! Z
再接再厲的「厲」。
, i' _8 W7 T' K
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
www2.tvboxnow.com% Y0 [3 h5 ~& C( F: j& r: |
W# a! y4 j8 A
第十位
( ]+ j3 m$ b7 J; Cwww2.tvboxnow.com
家私的「私」。
. Z {% {" H. B( C
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
公仔箱論壇" e& I$ X# B; v" t- w8 s
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
tvb now,tvbnow,bttvb4 z- B L" Q8 x8 p
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
tvb now,tvbnow,bttvb6 |: W" W$ ~) C. R' z
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" P- ], @+ \, i. D9 u) `& e, |
! k, |8 _9 Y/ M, ~; k) Htvb now,tvbnow,bttvb
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
) G& J! _7 {# o p3 C1 k2 t) ?www2.tvboxnow.com
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0