標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
, N; T6 q6 V# `% W* d$ V0 P5 c: @www2.tvboxnow.com
儘快的「儘」。
1 K- z1 @( L* s$ \3 x公仔箱論壇
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
公仔箱論壇6 E! w* x- K# Y/ h: x
# n/ i5 C+ t8 H$ r0 ywww2.tvboxnow.com
第二位
公仔箱論壇" D# D5 Q' q$ t4 ^0 I' w7 { {7 V
理想居停的「停」。
2 b3 k8 M- x; ?1 _/ \2 q: y# R* lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 R* H3 t2 |( n, @* o5 z
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
- d* Y+ R7 W1 _1 {9 E% F5 v公仔箱論壇
# K& ~& a: k" l, D: R n! m
第三位
5 C! V, g! p+ g7 X+ j9 Q% `( [
雞髀的「髀」。
: M8 u. E2 L% ~2 m# Q c0 e& ~
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
www2.tvboxnow.com1 Z9 ]: K5 v1 X, L8 P i
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
6 G( W0 J) w8 S' z7 e7 j4 K( JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
) H' V4 H: x, f3 G: e) o* Y
& k9 A) q7 n" N- y5 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第四位
F* Q9 E# ^/ Z0 J$ f; | c
部分的「分」。
公仔箱論壇, \0 R1 w6 }$ U' B
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
1 H0 }8 p8 |1 _7 H, k5 f$ ?8 U公仔箱論壇
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
* f) C- U1 H' e1 ^% _" e9 L( \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 L/ P! Y' A9 F$ k" L3 p
第五位
l2 ]* h& |, c0 l+ x$ w8 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
人士的「士」。
/ O# Z3 m) o: ttvb now,tvbnow,bttvb
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
www2.tvboxnow.com, d8 H" u, Y5 }' p3 E
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
9 J" T* x: W6 P) R3 ^' X0 ~% Nwww2.tvboxnow.com
tvb now,tvbnow,bttvb" o) \! \: T# o: O
第六位
* T) {" N0 f0 d, s& Htvb now,tvbnow,bttvb
度假的「度」。
0 j: s% M) q+ U
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
公仔箱論壇$ O$ j- o" y! |, z* P2 S2 c8 E
tvb now,tvbnow,bttvb6 m9 v- v* C3 q. {. h- W' v: {6 x
第七位
公仔箱論壇1 f2 S _7 v1 Q6 F/ b" z: x8 A
唾手可得的「唾」。
www2.tvboxnow.com H; D& Q4 f! [$ z5 L3 F
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
/ @- h r" S1 H; X
1 T: `' T5 M9 G+ H0 e; j z1 s
第八位
! O2 d% ^0 t. r9 N/ O7 V
賀卡的「卡」。
2 X& D& q$ T) n2 q0 v
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
# O& }' D3 C8 D% ?2 \ R公仔箱論壇
www2.tvboxnow.com% z+ S& }0 J/ N
第九位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ w% ~7 E/ ^" k; g. ?' N$ S7 o( V
再接再厲的「厲」。
8 d1 x6 I0 h/ I% E) o3 ?
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
4 ~5 _3 n! q& U) w' w L
www2.tvboxnow.com4 r5 \( T! D- y3 I! \
第十位
/ ?+ z# V$ W, H. @
家私的「私」。
公仔箱論壇) L. e$ p0 J" `! E- u7 d
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
www2.tvboxnow.com9 I' i8 ^% `7 h1 n7 s" b) B% _& p
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
tvb now,tvbnow,bttvb5 t% a; y% U& ]) |. D
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
tvb now,tvbnow,bttvb. w& r) S9 k' V E
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
公仔箱論壇$ j8 |8 X7 ?/ w+ H- ]
# X9 z) E; D7 I5 m& U7 i公仔箱論壇
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
( ~1 G) v: k3 X$ j" O1 h7 S/ atvb now,tvbnow,bttvb
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0