標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
. ~: R$ n; B4 l% e, A7 L. X
儘快的「儘」。
0 k- S0 I8 v0 y7 F8 Z
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
: {8 \; n" L( V/ v6 ]/ ?2 I5 L公仔箱論壇
0 O2 z3 O' ` ] E5 Y: O9 ?1 h9 _www2.tvboxnow.com
第二位
1 C" y( L- V: \% f3 [; N8 K4 `
理想居停的「停」。
! Z5 {% ^1 r- B7 [- T/ Q
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
6 m9 x' E3 L" B/ h3 }' x) y
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 p& ~! s# f) i2 n
tvb now,tvbnow,bttvb/ v# v9 u! P) I$ G+ [3 f2 p2 d* Q
第三位
: r8 V4 w# L+ s+ O公仔箱論壇
雞髀的「髀」。
& x+ G% j( w" I; z( n
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
) b1 M# b; f! x! Q) h" d' f3 `
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
; o1 L7 m3 z2 U3 K* K公仔箱論壇
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
& \& w# Y" V* B; a6 a, x6 h
- M9 \# a1 u4 {0 Y3 x( u: `* ^
第四位
f$ z4 F/ X1 s* j
部分的「分」。
tvb now,tvbnow,bttvb' g. B( @# \) w. q+ e) o$ P$ H
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
tvb now,tvbnow,bttvb4 D% c `* D/ o4 y3 u" f5 u: b$ S
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
www2.tvboxnow.com/ M% P( B* M7 V% m
www2.tvboxnow.com5 s% e" {4 O( S9 R& P# V: N4 `
第五位
www2.tvboxnow.com& I1 F! G& ~. f+ }! N9 B9 M0 c
人士的「士」。
9 r7 ?& _( L+ E! p; G* e8 p4 H
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
; I" `2 E0 Z! S6 |) Ftvb now,tvbnow,bttvb
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
" ^" G# C0 L- `0 v, G
7 Z$ _& C0 v/ e, j# y. l
第六位
7 Z! u, s! [; m/ N
度假的「度」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 F: K, c$ x, c# E8 X
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
W: O, c1 y G. D, ?7 N% H' [; Otvb now,tvbnow,bttvb
www2.tvboxnow.com" N4 e/ f8 I& X. p
第七位
. S3 x" m2 }0 f! n: U1 D公仔箱論壇
唾手可得的「唾」。
www2.tvboxnow.com c7 E& m% Y. g1 D g
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
4 t W9 @4 [, K. d, v( Ywww2.tvboxnow.com
* L! C/ i% l1 V' O9 R7 n
第八位
! ~- L, T8 ^: }0 r+ K$ z& y4 k$ w
賀卡的「卡」。
公仔箱論壇6 l/ M D# `/ H0 i0 a
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
6 p' {6 q) a% d
: u- K4 ^& ^# |1 _tvb now,tvbnow,bttvb
第九位
www2.tvboxnow.com1 {" o. y7 O( M* c
再接再厲的「厲」。
4 q: b- B2 m4 h! V. F3 B6 A% _1 x7 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
5 G' p& o; y A' V' [7 h$ ~tvb now,tvbnow,bttvb
6 R% F, ]6 I" x* n
第十位
i5 H& z+ S. l
家私的「私」。
www2.tvboxnow.com& G b+ _* `+ I6 E
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
+ u' c- h" j3 j- D" L2 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
+ w9 V+ ` d. l0 {7 U7 v: H
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
www2.tvboxnow.com( E* z" u' s* h1 C5 }" f
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
% l1 S' Y. P% @0 E* D% V; OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; r+ r( n2 F$ b* Q5 a3 y6 t1 q$ m; L6 J) [
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
$ f1 @; o7 ~5 t3 t
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0