標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( o" ` `# x- n2 i0 L' Q
儘快的「儘」。
, }$ S C, Y7 o/ E6 J6 Q
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
tvb now,tvbnow,bttvb' U# j l, m: w: K) P
" }, v$ ?" a5 A- K+ E% Qwww2.tvboxnow.com
第二位
tvb now,tvbnow,bttvb9 j9 R8 j7 v0 y! l
理想居停的「停」。
& B3 _4 i1 [; g) J- A% B! k* s# e公仔箱論壇
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
, _3 M \" _3 H& d- P* b' v
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
公仔箱論壇, A8 u1 b& S7 ^' n
www2.tvboxnow.com0 g* v" f* H1 n3 I3 k+ x _
第三位
www2.tvboxnow.com( a1 k) _8 R% Q$ M
雞髀的「髀」。
1 S& W1 w2 X* f( K! rwww2.tvboxnow.com
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
www2.tvboxnow.com! U: B4 b" ?" j) y3 r: B5 L
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
: J" ^& W7 H. d, ^/ `
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
6 T) g! c0 E$ B4 e8 N8 N
# S# R: r' W% s7 xwww2.tvboxnow.com
第四位
" r) g# i# N+ i1 a. ^- ~
部分的「分」。
& |, T. B' `2 e6 j* U4 l$ s+ itvb now,tvbnow,bttvb
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
9 j; g& J: r$ q+ Z
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
" Y5 L5 B* W8 H
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 w+ g* e4 ?, s+ @6 b
第五位
! B9 u2 W1 r& r0 ]8 k2 Q
人士的「士」。
tvb now,tvbnow,bttvb1 Z3 j4 w' B1 A2 L {5 L
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
! T& v! x) }8 t& C4 Twww2.tvboxnow.com
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
2 I9 P3 I3 a+ @( w2 I( X7 \公仔箱論壇
^2 G0 J q. Q9 m! [
第六位
5 `- {: |1 e- g0 t. e. K8 R0 gtvb now,tvbnow,bttvb
度假的「度」。
2 D6 W: Y) I0 z$ d
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
4 c" `6 M# P- j8 f% J+ T" J
4 T4 C. Q3 }1 b. K2 v* D5 R- ltvb now,tvbnow,bttvb
第七位
4 ^: S0 K8 e) g* Z# b9 O
唾手可得的「唾」。
, f9 q i' N9 w1 {6 v4 w
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
) a+ u i1 q4 u* Y+ Itvb now,tvbnow,bttvb
www2.tvboxnow.com+ m+ t: y2 R6 h; ^; F5 X% a
第八位
9 x T0 }# K1 s8 i
賀卡的「卡」。
公仔箱論壇' @$ ]# V# _9 }$ a
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
公仔箱論壇* I) z) I; {, S) S
www2.tvboxnow.com4 t0 o0 P9 K* t
第九位
tvb now,tvbnow,bttvb6 ~* u. W( p1 t$ ] J
再接再厲的「厲」。
' z; |, |% h5 P9 \! PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
www2.tvboxnow.com% e' G! ^; g3 U# V* F2 U9 R
/ v1 Y+ U+ G: i/ j
第十位
+ I t0 c7 Z. ~tvb now,tvbnow,bttvb
家私的「私」。
公仔箱論壇4 m$ m$ i) H/ i( A" Y5 z q
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
tvb now,tvbnow,bttvb: s9 S0 s+ |5 W
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
公仔箱論壇9 T4 \7 n: }4 z
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- ~! _! X) ?5 Z/ K8 o7 s
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
6 U: \4 H+ Y* ~) \+ q" K
tvb now,tvbnow,bttvb j" N" k0 U; }( z8 y
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
/ |6 m+ M3 M8 K- j" L) @0 k: [www2.tvboxnow.com
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0