標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
( @) d! O% ?8 U F( i
儘快的「儘」。
: ], I: w: P) d; e. f2 o% w( b公仔箱論壇
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
8 N: u. u5 P3 V1 q) g6 ]tvb now,tvbnow,bttvb
公仔箱論壇: Y2 ?# T; G7 Q) h! K
第二位
公仔箱論壇& T% w/ l( E* j% j& v. n
理想居停的「停」。
/ o2 U0 t( i: w7 K, A: G0 a5 A
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
. q8 q, i6 [9 k: l' P1 A
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
: d" ^5 f0 e- f: h
tvb now,tvbnow,bttvb1 z% r! K" t! d& u+ V. x# Y# |
第三位
www2.tvboxnow.com! X3 i) i- M: j/ ^
雞髀的「髀」。
www2.tvboxnow.com, m+ K W/ h1 C9 i+ e$ E5 {
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
公仔箱論壇, K5 _* x2 m' c" j V
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
tvb now,tvbnow,bttvb0 F/ U- b$ Z- k7 _3 Y' D* X9 M; F
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
: l% t k1 T+ B# ltvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, r* @, l% Y& J' a( p7 r0 m$ Z
第四位
公仔箱論壇, o" q, t# B; \' n% S) c
部分的「分」。
www2.tvboxnow.com1 p7 P& r, W5 [
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
/ P* {# x% V0 N$ [3 ytvb now,tvbnow,bttvb
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
tvb now,tvbnow,bttvb5 G2 b% |5 y( H3 i% H
8 Y1 `9 p& z9 X% k5 U, |7 e9 z
第五位
www2.tvboxnow.com' _% ]# _: z& ]# g6 h2 U" d6 S
人士的「士」。
9 L. ^: q. {+ wtvb now,tvbnow,bttvb
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
公仔箱論壇. X' Z/ E' v+ B4 h/ d$ X6 g0 G
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
( h% ~9 b' I6 D
- I4 K$ \2 }) s9 _tvb now,tvbnow,bttvb
第六位
" I% Y) [ V1 J Z
度假的「度」。
8 K7 @9 u; W5 Y' s
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
2 h, e, n4 L3 Y7 Wwww2.tvboxnow.com
www2.tvboxnow.com* |9 b6 D4 }. f4 }
第七位
" L6 i& ?. S7 ]) a- e, G
唾手可得的「唾」。
+ J# l. j( [# c
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
+ \- N( G. l. z* K) J/ A3 C
- k8 M7 T/ ~1 n( R1 d公仔箱論壇
第八位
www2.tvboxnow.com+ M9 ^6 _% _* d7 p! }3 D0 g8 a
賀卡的「卡」。
- y. V$ _4 G7 J$ U! M公仔箱論壇
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
2 A0 _1 ?6 Y- p$ i3 i, d! a6 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ n, v" g ^2 y5 S8 c/ a2 q
第九位
tvb now,tvbnow,bttvb0 g/ u" b/ ^3 Q! T: E+ {
再接再厲的「厲」。
公仔箱論壇8 ] \+ ~' G" T( [& j. p
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 J) W! O r% C' D
* g6 y2 N) F6 a( @" p
第十位
公仔箱論壇, s: P" \8 m O7 @, u5 G
家私的「私」。
1 F1 }; F3 [; X8 V) @
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
. X$ H! y# Y7 W2 S$ R
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
2 n8 }. T g9 ^+ |+ ~ G8 n/ E
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
/ e* U- q. m2 s- W, T
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
# y0 b: a+ T6 Y) M
, Z+ N$ n& l: V: N公仔箱論壇
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
1 F1 |, ?! a( i- w
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0