標題:
[冷知識分享]
港人十大錯別字排行榜
[打印本頁]
作者:
假書僮
時間:
2008-6-1 11:27 PM
標題:
港人十大錯別字排行榜
第一位
; z5 Y3 M, o- p4 Htvb now,tvbnow,bttvb
儘快的「儘」。
, B1 m% ~, T5 c; V; o# V" L
一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。
3 h& o. W5 B; }' t: L) n
- _! d0 t& Q0 b9 D( J7 @
第二位
www2.tvboxnow.com8 C7 \$ A3 _0 d. Z8 b
理想居停的「停」。
公仔箱論壇% b* V# d# I0 }3 M" i# {+ N
相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。
- m7 P( E# H# g% f( ]公仔箱論壇
樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是。
$ U. M: T U' G1 f- F, Q0 _! I9 {% pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- S; U0 ?) n5 R4 k7 K9 x( }
第三位
公仔箱論壇9 e( h1 L0 l' W& P% ]# q
雞髀的「髀」。
" {. e* u3 j8 t4 ]) [, Atvb now,tvbnow,bttvb
「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( j8 Q4 |9 \$ A* [/ f" k4 B
香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,
tvb now,tvbnow,bttvb$ s1 x3 k/ B* m' [
可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。
8 z8 N, K. t. x% k. c6 V2 Z) X
4 X# k$ U# T. s3 ?+ p) U' KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
第四位
8 C S q/ B0 r- Q2 J( R% o
部分的「分」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" q5 `3 q0 L2 V W# u$ a" G9 m( L: c
「分」是量詞,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,
4 n- r. U6 _! y/ d/ T公仔箱論壇
但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
# ]# X: [5 v( o7 n* etvb now,tvbnow,bttvb
1 H8 r& y% B3 i, E6 z4 K
第五位
+ ?& A0 \/ e4 _; P6 K$ a
人士的「士」。
: t2 |4 c' u8 G0 @) M6 h- xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。
www2.tvboxnow.com, ]' r- M5 _% j
「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。
& |: m2 S3 \/ W* }& ltvb now,tvbnow,bttvb
" e. A3 ?- ~6 V, P1 o e4 b公仔箱論壇
第六位
tvb now,tvbnow,bttvb* [3 v! a; c: R3 `. h% c, U
度假的「度」。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 [; Q7 P: y. {7 n
但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」。
tvb now,tvbnow,bttvb* W% Y: V% D# l2 X! C
& S; J& E8 s2 I5 L3 t2 V! ttvb now,tvbnow,bttvb
第七位
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! P4 H9 g4 n4 h7 ^+ H) d1 ]
唾手可得的「唾」。
( \/ D. G" \1 `; b8 M, Q% R! fwww2.tvboxnow.com
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
! \ {( J& X( l* M" e1 ^9 @# k
/ v5 q3 l. P* E- f+ Swww2.tvboxnow.com
第八位
www2.tvboxnow.com! b% n/ _( T2 W8 N5 b
賀卡的「卡」。
9 c- V5 u$ a4 dwww2.tvboxnow.com
很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。
; Z+ u4 O! X0 O2 H
+ J' |6 W, [" G: W9 N
第九位
tvb now,tvbnow,bttvb5 b7 @7 ]4 m/ p- `) C
再接再厲的「厲」。
. Z3 \: k, \7 [; D1 K `% t
再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。
" Y0 G2 u. E5 @
tvb now,tvbnow,bttvb* J3 n$ _. s7 W; j5 r: e
第十位
, j+ E P% O9 n7 z" g
家私的「私」。
tvb now,tvbnow,bttvb3 {' V3 s" _( M8 }. \9 h
在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。
www2.tvboxnow.com4 e `5 o0 n$ ~6 e1 m8 V$ J; p
但是寫「俬」是錯的。
作者:
190649049
時間:
2008-6-2 12:10 PM
香港保留了繁体文化,大陆没有,文化的传承在我们身上出现了断代
作者:
the_dic
時間:
2008-6-2 04:33 PM
受教了!!
作者:
sunnyxsonny
時間:
2008-6-2 07:10 PM
thx for sharing
作者:
8811967kim
時間:
2008-6-2 07:46 PM
THX FOR SHARING
作者:
superboy84
時間:
2008-6-3 08:40 PM
thanks for shared
作者:
honvui
時間:
2008-6-5 05:49 PM
thank you
作者:
handrex
時間:
2008-6-10 09:23 PM
呵呵~我反而觉得简体字先符合文化发展~~~
作者:
calvinwong85
時間:
2008-6-11 01:39 PM
谢谢分享, 学的更多了。
作者:
tcmhw
時間:
2008-6-12 10:48 AM
標題:
回復 #1 假書僮 的帖子
thx for da info..
作者:
hkd626
時間:
2008-6-14 01:16 PM
多謝樓主分享
作者:
cns199921057
時間:
2008-6-14 05:29 PM
i will pat more attention thx
作者:
666uuu
時間:
2008-6-19 01:55 AM
谢谢分享咯 :onion14:
作者:
elvisyim
時間:
2008-6-20 01:43 PM
唾手可得的「唾」。
' V' B! L3 T- }0 I6 D! s
;f#P#H5c#Y/k2P(
[email protected]
一般人不知道這典故,誤寫「垂」手可得,這是錯的。
tvb now,tvbnow,bttvb4 Q" I9 |/ B7 [7 o; i8 y7 z$ s
9[9A*j9s&p4T+b;J(j
www.tvbnow.com
TVBNOW 論壇/Z0k-L/F8u&_(x
# M8 e: [6 Y$ h
公仔箱論壇5 R; y2 C! z @: Q
i know it now
作者:
fianny
時間:
2008-6-20 05:33 PM
i never knew those haha
作者:
cheeyan
時間:
2008-8-2 06:50 PM
thankss...
作者:
naccy
時間:
2008-8-2 10:59 PM
thanks for sharing
作者:
mospong
時間:
2008-8-3 01:57 AM
good
! y: M7 i! \9 ^. z5 v6 `4 l4 X( Wwww2.tvboxnow.com
thx for ur teaching
作者:
blackie434
時間:
2008-8-3 05:14 AM
哈哈。。多谢分享!!
作者:
jasonwaly
時間:
2008-8-6 12:46 AM
想讲下 其实 无时无刻 系一定要加“不”的 “无时无刻”本身系否定词 无"无时无刻都"呢种用法的
作者:
svy
時間:
2008-8-6 01:18 AM
多謝分享
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0