標題: 马来西亚华语 - 看你犯了多少项?? [打印本頁]
作者: iceblended 時間: 2009-1-1 01:19 PM 標題: 马来西亚华语 - 看你犯了多少项??
马来西亚华语 - 看你犯了多少项??^@^
中国人 :今晚你有空吗?我没空!马来西亚华人 :今晚你得不得空?我不得空!
中国人 :饼干受潮了…。马来西亚华人 :饼干'漏风'了…。
中国人 :从上海去苏州要多少个小时?马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?
中国人 :难道他不可以来吗?马来西亚华人:你不给他不来啊?
中国人 :周杰伦不喜欢穿内裤。马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。
中国人 :我一向都是这样的。马来西亚人:我一路来都是这样的啦
中国人 :我的手机掉进沟渠了。马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。
中国人 :这样你不是很不值得吗?马来西亚华人:这样你'马'很不 '歹'?
中国人 :你真是聪明!马来西亚华人:你真是pan nai!(源自马来语pandai,聪明的意思)
中国人 :你安静!马来西亚华人:你diam diam!(源自马来语diam,安静的意思)
中国人 :我要去银行取款。马来西亚华人:我要去银行'按钱'。
中国人 :为什么?马来西亚华人:做么?
中国人 :你很强~马来西亚华人:你很够力~
中国人 :明天也叫他一起去吧!马来西亚华人:明天叫'埋'他一起去!
中国人 :我很郁闷~~~马来西亚华人:我很'显'(sien)啊~~~~('显'比郁闷的境界更高)
中国人 :你再说我就打你!马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)
中国人 :你在说什么?马来西亚华人:你在说sommok?
中国人 :你不要令我丢脸~。马来西亚华人:你不要'下水'我~
中国人 :真被你气到…。马来西亚华人:被你炸到…。
中国人 :你别乱来~。马来西亚华人:你表乱乱来~
中国人 :你很无聊!马来西亚华人:你很废
中国人 :XX你!马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)
中国人 :迫切。马来西亚华人:bek chek
中国人 :我们一起吃这碗面~。马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)
中国人 :今天的天气很热~。马来西亚华人:今天的天气热到。。。。。。。。。。。。。。~~~~~~~('到'字要拉 长,然后没有下文了)
中国人 :哇!马来西亚华人:哇捞weh!!!!
中国人 :我受不了他!马来西亚华人:我behtahan他!
哈哈~让我们都以正统的华语来沟通吧!
作者: howieho 時間: 2009-1-1 01:25 PM
很多都有。哈哈。
作者: 金山脚下 時間: 2009-1-1 01:31 PM
哈哈!我全都用过。
作者: leioen 時間: 2009-1-1 01:36 PM
he.. he.. he..
作者: telestarcom 時間: 2009-1-1 01:53 PM
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 新手黑客 時間: 2009-1-1 02:45 PM
作者: tvbbbs 時間: 2009-1-1 09:03 PM 標題: 回應 iceblended 第 1 篇文章
thanks
作者: Peparu724 時間: 2009-3-2 06:33 PM
Malaysia Boleh!!!
作者: newman1988 時間: 2009-3-2 07:02 PM
.......幾得兒呢........
作者: zen84 時間: 2009-3-2 09:31 PM
哈哈,是这里的语言文化了。犯到不行。哈哈哈
作者: ryan0528 時間: 2009-3-3 12:58 PM
还是马来西亚的华文够棒。
哈哈哈
作者: yean0919 時間: 2009-3-3 01:17 PM
几乎全部都犯了
作者: 方国秦 時間: 2009-4-28 04:22 AM
差不多都犯了
够力到~~~~~~~~~~~~~
作者: desmond4142 時間: 2009-4-30 04:40 PM
Malaysia 华人boleh!!!
作者: benduoha 時間: 2009-4-30 06:54 PM
太夸张了吧
作者: tcl12345 時間: 2009-4-30 07:23 PM
all kena lol
作者: kenfoung 時間: 2009-5-1 03:06 AM
今天的天气热到。。。。。。。。。。。。..
hahahaha!!
作者: rocktank 時間: 2009-5-1 05:47 PM
犯了好多呢
作者: jasonchan87 時間: 2009-5-2 03:06 AM
Thanks your share
作者: falcon123 時間: 2009-5-4 06:27 PM
犯了几个吧~
作者: haha139lolo 時間: 2009-8-6 03:34 AM
还好吧?现在的中国华语不见得是最好的,它们的说话方式比我们还烂。。。(他们将以前的唐诗,名句精华的意识乱改一通,你的空的话去看看他们的最新文学和意义,看了后你就会觉得,中国人空有一肚子的嚜水,却在那里扮自己和郭家很有文学和涵养
作者: manstein 時間: 2009-8-6 07:12 AM
为什么要用正统的华语沟通呢??
何谓正统的华语??
我本人觉得,语言只是沟通的一种工具, 没什么正统不正统的。
难道你不觉得这些话就是一种特色或是文化吗?
所谓的入乡随俗就是指当我们到一个地方的时候就是要学习那个地方的语言文化。
就算在中国,不同的地方,他们的语言也有其特色,难道他们的华语也不算正统??
每个国家都有其语言文化,那是我们应该学习的,而不是鄙视的。
就好像当你到了台湾, 什么“机车”,“辣妹”,“看三小”的,难道这些就是正统的华语吗?
这些都不是正统,但是如果台湾人听见了就会有种亲切感。
我是一个新加坡人,我的国家虽然离马来西亚很近,语言方面也很相近,但是我们还是有些许分别。
而且从这些分别,我们很容易就能分辨出谁是马来西亚,谁是新加坡人。
新加坡有种语言叫做“singlish”,其实新加坡的政府也不鼓励新加坡人讲这种话,但是我就觉得那是我们新加坡人的特色。
而且要学习这种语言还要有符合以下条件的其中一项;
1) 你必须是在新加坡人/马来西亚人
2)如果两个都不是,你必须在新加坡住上5年以上
如果无法符合条件, 你这一辈子都学不会“singlish”。我敢保证!
作者: nickliquid 時間: 2009-8-6 08:55 AM
我全部还在用住!
作者: kangroo 時間: 2009-8-6 09:24 AM
哈哈,我是正统买来西亚华人,所以全犯了
作者: 99LIEW 時間: 2009-8-6 12:19 PM
THANKS FOR YOUR SHARING
作者: 999chai 時間: 2009-8-9 11:00 AM
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jianyou90 時間: 2009-8-9 03:21 PM
yalor....hahaha
thx for sharing
作者: feizaishang 時間: 2009-8-9 04:24 PM
好彩我才华出众,学不到以上的语言,^_^哈哈。谢谢你与大家分享我国的华语。
作者: XiaoTham 時間: 2009-8-9 04:32 PM
这些只能说是方言,不能称得上是“华语”哦!
作者: AlstonKCJ 時間: 2009-8-9 04:40 PM
luckily, only some of them...
haha..
Malaysia boleh..
作者: gwei5163 時間: 2009-8-19 12:43 PM
thanks
作者: 陈SIR 時間: 2009-8-19 04:48 PM
请问你呢道0既马来华语系福建话,还系九州话【即粤语】,
作者: joeryanwong 時間: 2009-8-19 05:38 PM
hahaahha
作者: ys31288 時間: 2009-8-19 07:22 PM
你真是够力~我被你炸到…。
作者: iMiCHiu 時間: 2009-8-19 07:53 PM
呵呵
基本上都識睇嘅。。
作者: wimalleong 時間: 2009-9-1 01:07 AM
Malaysia boleh
作者: 99LIEW 時間: 2009-9-1 09:07 AM
THANKS FOR YOUR SHARING
作者: Icy05 時間: 2009-9-1 02:00 PM
1# iceblended
Er......the first time to read....thanks for sharing.....
作者: bmoon1977 時間: 2009-9-2 07:10 PM
大部分都是酱讲的咯...
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) |
Powered by Discuz! 7.0.0 |