返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
4 X) r: j% n, C( |0 A+ z" BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% t' ^$ S6 K7 ~; Z+ e4 a# ?前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.公仔箱論壇" B$ r  c( @; l3 D" W
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
: l& d* t# R8 N- W" o3 R" ]kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
0 E! ?5 i( o, _  g# r! P( |6 O$ q. A& B9 J( u- t5 w
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...www2.tvboxnow.com( Z6 o, W: m4 Q4 }1 a. e4 \
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 C3 l4 `% b+ N5 L2 W
Chinese 不單指華人的www2.tvboxnow.com3 G& |% V9 @( O# W$ f
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...www2.tvboxnow.com: I6 _! c; i0 t6 p: m+ S5 a: M/ B3 S
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
. e, L$ @/ H" ~) G/ Wwww2.tvboxnow.com公仔箱論壇. L9 e9 q6 S6 `9 `% M
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! % X$ v; X$ l9 o4 a! S4 M

) z0 O: T0 H8 B- R2 ^I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
' q0 A/ G& @! V* D! }* n3 r1 T
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."- y! M' t6 H2 w% f7 c/ s& k6 Z
反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表