Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.tvb now,tvbnow,bttvb3 S2 v6 g/ h; ~: Z3 D3 L/ J
It was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ... ( Y z; _' Y. s8 @' Q1 o- F3 H8 ewww2.tvboxnow.comkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
: v2 c7 `$ s. Y8 |9 g& X( twww2.tvboxnow.com, p! Y- V8 K8 d4 L1 I
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 7 i( \3 X0 D+ @' jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 4 V4 {9 Q+ \$ I$ H8 gI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~ : N% K t$ H& C5 O E: \ H9 vwww2.tvboxnow.com