返回列表 回復 發帖

桃园机场现“菜英文” 日月潭变“山寨湖”

公仔箱論壇, R! S% X6 e0 R) N+ A, j

! c' w7 z' K* z2 h( J* g6 J) Lwww2.tvboxnow.com
, I0 k* k6 ^8 j+ `8 q3 h6 K
8 M7 e! M  u6 t: @+ z; ^tvb now,tvbnow,bttvb

/ _9 o* D& |* YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。桃园机场一期航厦正在进行改建工程,为美化围篱,挂上台湾新意象广告布条,遭民众抓包,日月潭英文中的“moon”打成“moom”,民众指离谱。 图片来源:“中央社”     据“中央社”报道,台湾桃园机场一期航厦正进行改建,美化围篱的大型布条海报竟出现“菜英文”,知名景点日月潭的Moon打成Moom,网友戏谑地说“难道是山寨湖?”旅客也直呼太扯了。
- B7 ?: V& ^1 [$ \公仔箱論壇
9 H) g1 B0 f; W: k2 g% ^- jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  报道说,一期航厦改建工程由“交通部民用航空局机场扩建工程处”负责,中华工程承包;为美化施工围篱,中华工程挂上台湾门户新意象的大型形象广告布条海报,印有知名景点日月潭、斜张桥及平溪等;因为机场是门面,广告布条海报除了中文,还有英文翻译。# E6 D; I; |( e- g& V  X
www2.tvboxnow.com8 J* ^- v4 K0 M9 x% v8 \
  不过,有网友与民众发现广告布条海报中竟出现一堆“菜英文”。网友指出,最离谱的是日月潭“SunMoon Lake”竟翻成“Sun Moom Lake”,网友还戏谑地说“难道是山寨湖?”: N  G0 l( B( S$ t7 \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( H1 ?$ p1 W! R$ i2 R& S
  至于斜张桥之美“The Beauty of XiezhangBridge”的of也不见了,网友说“太扯了,台湾门面脸丢光了!” tvb now,tvbnow,bttvb. |: u% o/ f2 B) ~& ?  y$ p$ a
公仔箱論壇5 F- r: l) h* D& d
  进出机场的旅客也说,这样的翻译太不专业;一群香港旅客看了更是哈哈大笑,说这样的翻译真的很怪,特别是“Moom”,大家都看不懂。' C/ y  g5 X# c+ e* c0 K5 ~  y

( G& w8 Q$ n8 H- gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  桃园机场公司接获投诉,立即通知扩工处及中华工程,中华工程人员9日下午带着黑色胶带将“m”贴掉一边,变成“n”;至于其他翻译错误,将在近日内更正改进。
* P- t8 N1 {8 b+ z# V2 Ctvb now,tvbnow,bttvb
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
返回列表