蕭雪樺: 你的粵語標不標準?
( H% x0 F/ h% m7 O! hwww2.tvboxnow.com" {& [% \, H) J. [6 h, N H
tvb now,tvbnow,bttvb7 a) W, q$ G2 i# t9 o3 O" w: J
據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。www2.tvboxnow.com$ f( T5 J0 W v( U7 V
$ ]. c6 ^, h5 V8 M, ]' q
- F) B T, k8 h這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。
: _2 t5 ^ ]. ^: ~& ?/ Q6 e$ |- hwww2.tvboxnow.com
' y5 F& D1 J, R# L( ^
2 ^) O1 u4 |1 e" e/ [tvb now,tvbnow,bttvb這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
1 j, j k X- j7 P* ^公仔箱論壇www2.tvboxnow.com. i8 ]7 G/ ?6 Z, z% T( q( y7 O
tvb now,tvbnow,bttvb# B6 r$ Q; F8 @
中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。
. H8 ?8 {; t, J, S8 m' utvb now,tvbnow,bttvb
' P; g7 ?6 x* G9 u公仔箱論壇
5 Z3 [. q5 \' Z; t( |% Q這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。
$ i3 M% n! m4 `www2.tvboxnow.com; e4 s9 |* ?1 P; _" a3 E9 e' {
6 k9 d- U( R5 j o3 m C根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。tvb now,tvbnow,bttvb. i6 j3 i. n/ t
( Q$ X* {: }" Z% q/ n: `8 D* gwww2.tvboxnow.com
, x" v6 o. a) R廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。- Y* n. w# H4 S# o
) y" N1 q0 m/ h7 u* l9 {
* ?& P. ^. s; I: ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 M& L. t3 P% E1 M; r6 Dtvb now,tvbnow,bttvb這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。tvb now,tvbnow,bttvb* R- M& b. V- x" m5 v, E% f& u
www2.tvboxnow.com/ t% }9 |* ]4 |3 W4 x* m
: _: y) ?: g8 Z, v8 E8 W. P公仔箱論壇據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。
' |: p* D/ E- k9 t6 F+ Xtvb now,tvbnow,bttvb
9 ~# f* q* D$ T0 b公仔箱論壇7 D; P. E9 m0 E. Z) N
此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。5 m* L2 y# G$ Y
# d3 [7 a/ w) E5 v
6 B4 p/ f7 O# T0 }( M0 Ntvb now,tvbnow,bttvb(十九世紀粵語之三)
/ y" e3 y9 M( R0 dtvb now,tvbnow,bttvb( l( A( v$ `6 ~2 m7 K
www2.tvboxnow.com$ |) C% F, I& p' Z* l1 v
9 Q a1 X0 l3 D: d3 t9 G; B. {
/ X' W1 L' W: f2 w/ o |