tvb now,tvbnow,bttvb& I& \; _, \) d) V1 Z
網友通過微博指出“謹身殿”的拼寫錯誤。+ A, H$ z& ^0 e, o& i
_: M, ]3 Z! D2 @. ^前日有網友在微博上稱,故宮保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱“謹身殿”翻譯為“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。; ], y- z0 O; Q3 V6 C
, D: C/ i1 c/ d5 |9 O5 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。網友指“謹身殿”拼寫出錯
- J a/ r8 Q- Y- j公仔箱論壇發微博的23歲大學生小郭回憶,當天他和朋友到故宮游玩,當走到到保和殿時,發現標識牌上英文翻譯的內容“有點不對”。
/ k) g: q1 p5 k8 m r. l
' J/ N5 @3 v6 ~* h e; \2 m+ k公仔箱論壇小郭所找到的資料顯示,保和殿舊稱為“謹身殿”,勸導歷代帝王嚴於律己,謹慎作為。但是在保和殿前的英文標識牌上,“謹身殿”被翻譯成了“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。
( O B& A5 ^0 L$ @+ H2 G$ y* @; N' HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb" y( K# @: M8 h1 Z
小郭表示,自己平時不是一個愛較真的人,但他認為這樣的錯誤不應該在故宮出現,於是就用手機拍照發到了微博上。, t/ L1 U/ T- t- A% k! C+ V
" m' t$ t$ k' [公仔箱論壇故宮認錯稱已採取措施糾正
, V! ~4 f- }/ }1 w昨日下午,故宮博物院就標識牌出錯作出說明。說明中引用了網友的微博內容,稱其反映的文字錯誤確實存在,已採取臨時措施予以糾正。同時向網友表示感謝。www2.tvboxnow.com i" m9 t1 E3 {' A E
4 [0 O# o) s0 o+ twww2.tvboxnow.com故宮博物院稱,故宮已於上月成立了“標識牌及護欄整治工作領導小組”,著手進行故品開放區域標識牌更新改造工作。其中,標識牌文字內容由專家進行審讀、修訂,本著歷史信息准確、中英文文字簡潔、語言通俗易懂等標准進行修訂;外觀上則統一材質、樣式和色彩。預計該項工作將於明年9月前完工。
2 m7 p% M- n) H4 A: n! x* Y" e8 s7 x公仔箱論壇 |