返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
! J% R8 C! t) P- I公仔箱論壇/ m8 x% d1 ^, [9 l( ^& ?* @1 ]) ]3 D
風濕病是「一種」什麼病呢?
; ?$ `6 o6 J* i& E; j. _/ `# ]www2.tvboxnow.com實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
2 R1 {( b: g0 k% \8 W: S  k$ g% {# Y其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
! B) `9 k! ?. w; W% @% L- I3 K4 Mrheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
: e# a9 z. ~1 K2 [. N* A$ Ewww2.tvboxnow.com我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
2 {" X2 G! i2 N& ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。www2.tvboxnow.com/ X% X7 ]; R) K& D. j8 a: O1 e

% [8 i( V2 c6 q/ f2 v7 b翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  M: Q. _+ ?. A/ p
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
0 Z# M7 s  V2 i9 b" a8 L& Brheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" C6 _9 b9 i7 j8 f& F) k5 j
按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。tvb now,tvbnow,bttvb2 i. D6 s- q2 r0 T* t; t
rheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。www2.tvboxnow.com0 O8 h; N8 ~9 M4 b) ?$ r. O
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。tvb now,tvbnow,bttvb( m% i3 ~6 B1 l
而我國的教科書卻對此進行了歪解。公仔箱論壇4 e0 o+ r  w" S5 s+ w
比如,《實用內科學》就說:www2.tvboxnow.com' X2 o& g: _% y5 Z+ O6 N2 o7 Y
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
+ Q* W7 Q+ i0 }& K5 S  RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
公仔箱論壇7 I0 [: i* l' T  C5 x2 c/ U
國內有的文獻還進一步解釋說:公仔箱論壇1 \3 `9 V& h( U; ?; H& y
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
4 H( @+ W" v5 k4 swww2.tvboxnow.com
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ k- v7 c8 @' f( i
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。tvb now,tvbnow,bttvb" K/ R. n6 [$ ~- P9 G+ J
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
0 H1 O: `- m4 f3 j" a2 E公仔箱論壇因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。8 W/ @( U7 E6 X8 H. Z
比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
2 s! R& J! d6 w% r《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
3 U: N4 t. V* e; ^+ ~% Twww2.tvboxnow.com《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。# J! j. q* L6 z+ I0 g% I
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?0 r) y5 C8 S) J2 z' e
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。www2.tvboxnow.com6 Y' u5 ~) O9 ]% U  ?% @$ O1 Q
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。
6 k( M( X. D; I6 e! i, R5 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- R" Z7 K- t0 e9 n4 T0 U
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。3 A- [* T+ L' T: [
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。www2.tvboxnow.com( h5 P  ^! J, U# D( E+ @" S' K
需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。
返回列表