風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。
9 J( [* v& n) v$ T$ _9 ^& V
& P7 E3 P3 h6 { ?) T7 Ztvb now,tvbnow,bttvb風濕病是「一種」什麼病呢?公仔箱論壇" S3 y* w5 t1 s
實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。tvb now,tvbnow,bttvb& @4 X6 s0 S# ]9 N0 V
其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。7 {, Z. L( y3 ^& O
rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
; j, N* X/ C' u8 P9 a: v4 U6 T' c9 k; B/ k公仔箱論壇我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
! Z8 @3 B. X% |* n公仔箱論壇這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
1 ?( _, \+ g) V0 E; h5 L8 \' o$ W, I' C
翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。" O) Q1 l7 y' |, L1 R
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。公仔箱論壇9 b' W, u- k# {' N/ J& z6 s+ }
rheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。3 ?8 b8 E1 v4 ?
按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
( T/ r! ^; ~. t1 z4 h) Z5 J Arheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。公仔箱論壇# u6 `" R6 t+ g/ p' s
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。公仔箱論壇' F) M- |, i9 t/ j) L
而我國的教科書卻對此進行了歪解。tvb now,tvbnow,bttvb2 z/ p0 U) E3 i% F, U- f+ [
比如,《實用內科學》就說:
6 q( ]' N& j4 j" e「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
* P5 G) Q( E3 o7 W9 ywww2.tvboxnow.com
! L4 M, @; z4 y3 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。國內有的文獻還進一步解釋說:
9 z! }/ Z9 |8 t6 P$ k$ ^公仔箱論壇「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
. I! c( o9 L9 `3 j0 r! l! ]6 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 www2.tvboxnow.com# f' t' e* w y& Y) P( ]1 n7 P a+ S
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。
; H9 p, R* c) v, o* J O「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
0 t' U4 m* ]2 n# W# E; B+ k- l因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
! ^0 E3 k3 h9 b) \8 V( YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」
, {! E0 Z; n6 t3 U5 e9 O公仔箱論壇《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
% h( {) K8 V; e5 c$ J) B《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。」
2 E! S4 }3 B# v" p6 Y/ @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?tvb now,tvbnow,bttvb0 t! [( O3 r# N8 b; m9 X
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。tvb now,tvbnow,bttvb, j- J% v# |* V7 F
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。www2.tvboxnow.com6 r! u6 |+ s! O$ ?" s8 `
2 R0 Z: `! v. Q5 {5 l5 F8 ~www2.tvboxnow.com得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。
1 }# v* i; U; G9 k5 ^; _因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
% I: b7 l: R1 {: l. e9 q9 }需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。 |