返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。www2.tvboxnow.com* @% }; G9 ~7 A1 f- X/ P

. [' j3 d  ], \4 K3 R7 o! f. s' bwww2.tvboxnow.com櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
$ o4 G/ J3 i. q8 U. Gwww2.tvboxnow.com/ l& r3 \; q) K# `  r# O: r0 }
山寨英文正誤辯施工進行中
4 q1 r& z3 C6 [: {tvb now,tvbnow,bttvb
: u0 A3 ]) H- O9 D' ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress / J! w' L- ]9 g' p* D- m

0 p/ X9 ^9 B2 z6 i9 U公仔箱論壇小心滑倒
2 E4 X! E7 T+ z$ d0 f) A" r8 A( A7 v) ?6 L* r( K
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor tvb now,tvbnow,bttvb* X/ F1 j5 e( z! \, o* k, k$ Z+ J+ E

7 w* m5 @4 b( z6 S公仔箱論壇嚴禁酒後開車( d' m8 B" y' J  w  V
公仔箱論壇& j3 \9 v; D$ U) r6 o; w
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive www2.tvboxnow.com, n7 ~& {5 F0 X
" `0 @# ^% a" `+ X
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
$ m: I7 ]0 _: t; o* x1 ^; qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb7 H0 {/ g. R1 v. e  R: y2 f  F
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation % O8 v3 b2 i( b  O, \
! J, Q$ q8 |/ I# \; f
黑木耳露
5 L1 ?/ H+ _$ [. q$ `7 f3 cwww2.tvboxnow.com
& s& _5 ^: J- G- X1 m0 F' K山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表