! p) X2 e% c5 l8 a. BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一、根據解禁的政府機密檔案撰寫、為確證史實或為歷史翻案的著作,年有數本,與我國抗日戰爭有關的,近年亦有不少;筆者曾在這裏提及崛田教授的《一九四一年》(見去年十一月二十日及今年一月二日本欄;要了解日本人何以在處處受掣肘下仍偷襲珍珠港的人,應讀此書)便為一例;拉納.米特教授的《中國,被遺忘的 盟友—二次大戰中的中國》(Rana Mitter: Forgotten Ally-China's World WarII-1937-1945);英國版稱《中日戰爭—為生存而戰》(China's War with Japan, 1937-1945: The Struggle for Survival),對我國在二次世界大戰中的「定位」,寫來客觀全面。上引二個書名都不錯,惟筆者以為英國版的較具現實意義。這本書是本報前總編輯沈鑒治兄越洋推薦的—筆者對此類題材甚為陌生,沒甚興趣;然而,識貨者介紹,便不想錯過。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ n3 ~& z9 @* G+ }' ^1 ~) x9 c
/ {5 K; A2 q4 J9 `* f' ^6 x由於對抗戰史實未作過系統閱讀(遑論研究),米特所寫,對筆者來說便有新鮮感。米特認為,二次世界大戰不是始於納粹德國一九三九年九月入侵波蘭,而是肇於一九三七年七月七日的「盧溝橋事變」(Lugouqiao Incident);他引經據典,旁及民間紀聞,令他的「敍事」既有可讀性且具說服力,相信不久後定一九三九(甚且一九四一年)至一九四五年為二戰年期的文獻,包括歷史辭典和普通字典,都要據此作出修正! & m7 [% {2 h4 x6 l% p9 @( q2 v4 z8 F 4 ~$ w* t3 R% z; b" R6 J9 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。必須岔開一提的是,「西人」譯盧溝橋為Marco Polo Bridge,據說十三世紀馬哥孛羅曾「到此一遊」(傳他在我國的時間為一二七五至一二九二年),因而得名;其實這是外國人無中生有臆測之作(此名之得,皆因馬哥孛羅繪聲繪影形容此橋而來)。數年前筆者據大英博物館一位遠東部學者的著作寫了長文,證實馬哥孛羅憑耳食之言寫「遊記」,他本人未履中土,只是聽 了做「中國貿易」的中東阿拉伯商旅加鹽加醋的「見聞」而在獄中無所事事時想入非非「吹水」之作……以馬哥孛羅這名擅長「大話西遊」者之名,用在我國近代史 上有重大象徵意義的盧溝橋,肯定並不妥當。www2.tvboxnow.com# G) x# Y% h. U7 [1 V3 b$ d8 V