Board logo

標題: [中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受 [打印本頁]

作者: qqonqq    時間: 2014-7-27 11:29 AM     標題: 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
* @  M' L% y% q9 v- T. ktvb now,tvbnow,bttvb
- ~  X: z, o( N$ c5 v: C. U& l4 W  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
8 n6 [( ~3 Z/ O. \3 T) A" YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 x/ Q$ S; L  g3 F7 w. p
  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
4 A& v3 Z# |& O( w. v. RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! @# P$ F: E( \
  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 tvb now,tvbnow,bttvb5 p" x# X" K& l& o/ N# F$ f
" B* `  _0 o& {$ g3 ^
  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
1 O+ n5 ^& ]2 Y! Q, R) {公仔箱論壇6 a, b* O8 M3 Q3 [5 f
  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) k8 ^" D" V( O7 j% K& V( ^

( P, K5 K8 Z" y8 X8 ^  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” tvb now,tvbnow,bttvb" O4 H+ Z+ o2 o# v
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ \/ ?3 u; I! s- D# ~
  (來源:南方都市報)





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0