Board logo

標題: [中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受 [打印本頁]

作者: qqonqq    時間: 2014-7-27 11:29 AM     標題: 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
# w3 ?# V) [+ L2 C+ t公仔箱論壇
. T! d* N  A/ ~  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 * A" t0 J% q* k6 }: Q& v

! `5 \/ d/ {4 L3 i& y  O公仔箱論壇  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
. o$ @& w* Y( y* b; F5 A& x. owww2.tvboxnow.com! c* C1 o) W% w, ?0 P. Q$ |2 D9 K
  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 L& I" g9 k! k+ ], k

/ H; J  H+ {) [6 G- S) A" ]/ _www2.tvboxnow.com  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。”
$ Z. l) y6 C( T- K+ _公仔箱論壇( C7 `0 f. o0 _% X2 t5 L0 {! i
  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
  N2 t2 k5 i/ \" Q/ z5 `7 ]/ I; U/ H- c8 k
  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” tvb now,tvbnow,bttvb) V) H2 P. [1 l/ {
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 m/ f8 c" y7 X7 R  Z: _
  (來源:南方都市報)





歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0