標題:
[中國內地]
故宮承認保和殿標識牌拼寫錯誤:已採取措施糾正
[打印本頁]
作者:
nt1972
時間:
2014-12-23 03:48 AM
標題:
故宮承認保和殿標識牌拼寫錯誤:已採取措施糾正
- |! n4 J! l9 i/ ~tvb now,tvbnow,bttvb
網友通過微博指出“謹身殿”的拼寫錯誤。
, r2 v* m: N7 u, j7 ]2 Q
/ e$ S' g9 A6 n! t5 ?: c5 O9 t! pwww2.tvboxnow.com
前日有網友在微博上稱,故宮保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱“謹身殿”翻譯為“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。
. F8 f8 @) T2 W2 |" A" s3 htvb now,tvbnow,bttvb
, l! s5 P: ^2 H5 w; Y; K公仔箱論壇
網友指“謹身殿”拼寫出錯
7 S3 p. z2 ~4 `, ^6 twww2.tvboxnow.com
發微博的23歲大學生小郭回憶,當天他和朋友到故宮游玩,當走到到保和殿時,發現標識牌上英文翻譯的內容“有點不對”。
www2.tvboxnow.com* A3 C1 A! V0 B8 p2 z
3 x& o. s& Y# W, S& M2 s8 [% O _$ ?
小郭所找到的資料顯示,保和殿舊稱為“謹身殿”,勸導歷代帝王嚴於律己,謹慎作為。但是在保和殿前的英文標識牌上,“謹身殿”被翻譯成了“Jin Sheng Dian”,而正確的拼寫應為“Jin Shen Dian”。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* ]9 l5 I9 g Z, ~2 }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% E# S2 A3 n: x) b6 ]
小郭表示,自己平時不是一個愛較真的人,但他認為這樣的錯誤不應該在故宮出現,於是就用手機拍照發到了微博上。
公仔箱論壇+ O. N' k" H' T7 q
公仔箱論壇, V! U) n' a% F- }8 W- Z. W
故宮認錯稱已採取措施糾正
6 S% o; i7 s$ ^! y% Y. _* k% c' v) [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
昨日下午,故宮博物院就標識牌出錯作出說明。說明中引用了網友的微博內容,稱其反映的文字錯誤確實存在,已採取臨時措施予以糾正。同時向網友表示感謝。
8 ?2 u" @8 Y* g: DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- u& @ ^% g: ~: r9 M3 Y公仔箱論壇
故宮博物院稱,故宮已於上月成立了“標識牌及護欄整治工作領導小組”,著手進行故品開放區域標識牌更新改造工作。其中,標識牌文字內容由專家進行審讀、修訂,本著歷史信息准確、中英文文字簡潔、語言通俗易懂等標准進行修訂;外觀上則統一材質、樣式和色彩。預計該項工作將於明年9月前完工。
# M8 N0 r" a( M! J; O Y" I: f2 [
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0