Board logo

標題: [時事討論] 古德明 - 人人微文明,城市大文明 [打印本頁]

作者: kidhitomi    時間: 2015-11-27 12:22 PM     標題: 古德明 - 人人微文明,城市大文明

人人微文明,城市大文明
* N: ~  `9 Z5 `! ?* N3 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 o* x/ F5 {2 G9 |$ I, R9 q% g

) P) c' x0 ~1 dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。有朋友遊順德歸來,告以路上所見一句宣傳標語:「人人微文明,城市大文明。」這是中共現代漢語,崇洋賤漢之情,見於其詞。
6 [' p" q) V2 b% iwww2.tvboxnow.com「文明」指文化已開,和「野蠻」相對。說中國人連「微文明」都欠缺,等於視之為蠻夷。最近,香港足球隊和中共隊較量,政務司長鄭月娥擔心引起騷亂,也用現代漢語教訓香港市民:「觀看球賽,不要有不文明舉動。」弦外之音就是:嗟爾化外夷蠻,須試習文明人舉止。! Z8 |2 E# h8 R" x2 T# {
從前,中國朝野都視中國為文明之邦,所以前蜀杜光庭《賀黃雲表》論對蠻夷政策:「柔遠俗以文明,懾凶奴以武畧。」現在,在中共眼中,中國人卻顯然是不文明的凶奴,所以,無論香港還是大陸百姓,都非「懾以武畧」不可,自由民主完全不合凶奴「國情」。
# V$ F5 f8 V5 q- k- f8 @7 I至於「微文明」那個「微」,則當然是向文明高尚的洋人學舌,等於英文的micro。英文旣有microcosm、micro-adjustment兩字,現代漢語就不能有「觀之於微」、「稍稍調整」等說法,必須改說「微觀」、「微調」。中文所謂「犧牲小我,完成大我」,也應改為「犧牲微我,完成宏我」:「宏」者,macro也,這是後話。www2.tvboxnow.com: u( c. d% c0 S+ k
「人人微文明,城市大文明」,翻譯成中文,應是「人人禮義,禮義成城」。鄭月娥那一句,翻譯較難,但不知道她小時有沒有聽過老師教訓:「觀看遊戲,要守規矩。」www2.tvboxnow.com$ l$ S+ z" d& T  Y- x9 [
www2.tvboxnow.com, N9 e" P6 f/ A7 [) n) z3 G
古德明/ Z& c& q4 e' o+ n
電郵 :[email protected]




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0