Board logo

標題: [健康資訊] 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎? [打印本頁]

作者: soforlee    時間: 2020-5-24 01:15 AM     標題: 闢謠!風濕病為什麼叫「風濕」?是受風受潮濕造成的嗎?

風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。; h6 g/ _0 D; [  m# H) E  O) c

. q  u: j. t$ J+ j5 L5 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。風濕病是「一種」什麼病呢?* H% E% N# A. p. ~4 C9 U
實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。
, r* d2 h* K! M% F8 E+ E! |其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。
) }8 s7 g/ x% g* l2 H4 p公仔箱論壇rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
( U9 o; P. L! ]6 b" cwww2.tvboxnow.com我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。tvb now,tvbnow,bttvb& p  c# `8 n, f% }6 E
這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。公仔箱論壇% Y: P7 d. U5 P) G2 ~  L* Z- A- r" F

! e( o4 C* t2 \! _4 j0 [& d, l( n公仔箱論壇翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。tvb now,tvbnow,bttvb# A5 O, A% Y) e! J( T
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。( P2 h$ s: }$ M3 y$ {% U6 i
rheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。tvb now,tvbnow,bttvb5 g# E$ ?9 u1 j
按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
8 o* a2 s0 Z& k" u' T- u0 K7 Mrheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 e0 T' V2 I. d
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。
0 K  G6 V' a( C. I. W9 |tvb now,tvbnow,bttvb而我國的教科書卻對此進行了歪解。
) N! f: G& x  @) B/ zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。比如,《實用內科學》就說:
) x  [$ z7 `1 }8 w( n6 K6 H公仔箱論壇
「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
4 J" ^# k- J) P! \& MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
tvb now,tvbnow,bttvb' j: l, P# \/ S: S5 d8 x/ Q* T
國內有的文獻還進一步解釋說:% J. Q: U% H) e8 B1 y8 C6 k
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
! \/ x! D( }9 K, `7 y9 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
www2.tvboxnow.com7 p& t8 K# y" Y1 @
但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。4 I* ]- L) g0 v7 r8 K6 K
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
& D2 k" `9 \3 }公仔箱論壇因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
$ \6 O; U; ?7 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」tvb now,tvbnow,bttvb. M( l6 _7 |6 v! h
《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
* }. V. Y' K* \: ?: @4 ?) Ttvb now,tvbnow,bttvb《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。" N% s: _0 @$ Z- }0 v! J9 A5 S
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?
7 W1 z% d4 R; c# H, r) w; ~因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。tvb now,tvbnow,bttvb/ Y% @7 d* K" c5 V  E! o; T% ^
當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。
% b8 Z4 o3 m" M" y; z/ Ttvb now,tvbnow,bttvb
6 b5 @8 s; \  j3 gtvb now,tvbnow,bttvb得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。公仔箱論壇$ g9 F) a" Y; ^& M" w" Z
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
- p) d0 k1 v; b2 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/) Powered by Discuz! 7.0.0