標題:
駝背上的稻草
[打印本頁]
作者:
ericsuen1
時間:
2009-4-10 02:12 AM
標題:
駝背上的稻草
英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
公仔箱論壇( l4 \) H& ^: [% ]; [
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 ^, @( z4 v# g+ p% L$ T
有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。
4 I7 q' ]1 D D$ I% D- G! r" F! htvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) M# c, r( c) W$ d# g" O v, t
但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
& v# c4 e' t# h# ^; J0 w( c$ \ |tvb now,tvbnow,bttvb
www2.tvboxnow.com0 c4 Q0 f& k2 u6 p* n4 j8 t
這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
1 o; b+ N: H! E
4 ~( K/ T6 `/ ?: c2 n
放在其他場合也一樣。
& L/ e4 {9 j8 W% g
1 K0 b; g* g" }: q$ \, pwww2.tvboxnow.com
面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
( A1 q1 g/ G8 Q+ G u. J公仔箱論壇
www2.tvboxnow.com6 `3 E8 i2 x! ~: I$ s; s9 L
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。
% {0 p: S4 i' D7 u
\2 d4 [( r7 V* @# a* C5 U0 ctvb now,tvbnow,bttvb
面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 j9 D; M6 P7 a4 K* G1 `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 u- D" `( p( z/ ?% n1 o: X7 z& c
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
! o' d) d* _, |! M$ w. S* ewww2.tvboxnow.com
www2.tvboxnow.com$ P8 U0 W9 z2 a i/ c
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。
# o0 [' y) O4 j% ^9 ~" s9 n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' K: g$ u1 H+ B6 l. d
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0