標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[打印本頁]
作者:
hotcornet
時間:
2010-1-2 05:31 PM
標題:
“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
[attach]862380[/attach]
g0 |, Q, }4 f# ~7 y! V1 D" \www2.tvboxnow.com
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
1 y( C+ C! Q1 d0 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* i/ F' O! ~1 Z$ @% ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。
. S; U* ]" Y+ B. p
公仔箱論壇2 M+ ]. w% w9 `! [3 s5 m
有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
& [: j, d+ V& Q
4 j, w% M: ]3 M F
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
; V! }5 C8 Q4 d. Etvb now,tvbnow,bttvb
/ G l: i) T S/ y5 {公仔箱論壇
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ w! M/ Y+ }2 l$ V6 `
www2.tvboxnow.com; O# s0 w; f+ P& ^/ k
製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
作者:
haoyunyong9
時間:
2010-1-5 04:15 AM
標題:
热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://www2.tvboxnow.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0