|
1#
發表於 2012-3-31 03:26 AM
| 顯示全部帖子
剧中竟然出然“细作”一字!
Correct me if i'm wrong~~据我所知,“细作” 系韩国人用0既汉字。梯韩国古装就话出现咋~~
/ i' T: x$ ]+ ]" y2 X) W+ dtvb now,tvbnow,bttvb据我由细就追古装剧0既经验,中文通常系用“奸细”,“探子” 啊甘咯~~
: I4 Y' ~ h( [' x2 ^/ ]+ {哈哈,下次容不易连 “间者”,“大君”,“世子”同 “大妃” 都出卖0架??!!! |
|