返回列表 回復 發帖

香港電台 反斗普通話 - (51) - 2014-07-13 - 美食篇(二)

 ,  描述: 【節目主持】:李虹、趙善恩、小肥

繼大受歡迎的英語學習節目<反斗英語>後,香港電台教育電視及文化教育組延續「反斗」傳統,由語常會贊助,攜手製作<反斗普通話>,在笑聲中發掘日常生活中的語文知識!
新一輯節目將於電台及電視兩個平台播出,每集以不同生活場景為題,如消費、生理、飲食、科技、婚嫁、旅遊、地產等,向大眾介紹實用的普通話用語之餘,亦旁及港人常犯的發音毛病,務求全面提升大家的普通話能力。
電台版由香港中文大學雅禮中國語文研習所導師李虹、趙善恩及糖妹擔任主持,以趣劇、歌詞賞析等形式,一連十三集帶出街頭巷尾常見的普通話學習要點。7月21日起,逢星期日晚上八點,香港電台第一台播出。
【節目主持】:李虹、趙善恩、小肥
【檔案格式】:mp3
【下載方式】:直接下載
【下載連結】:

#51 美食篇(二)

各國美食何其多,說起「吃」,很少人不熱衷的。可是要當心某些食物的普通話讀音,一不留神,小至加個兒化韻也會教食品變毒品!普通話「白麵」便是一例。「白麵」,即是小麥磨的麵粉;如果指的是「淨麵」,普通話就要叫「白麵條」。很多人以為事無大小皆兒化,「哥們兒」、「事兒」琅琅上口便叫京腔,那就大錯特錯了!「白麵兒」指的可是毒品「海洛英」呢!不過,粵語「薑蓉」普通話雖叫「薑末兒」,但「蒜蓉」卻非「蒜末兒」,而是「蒜泥」。順帶一提,粵語所謂「免治」實受英語 minced 影響,普通話又怎麼說?「肉末」是也!
本帖隱藏的內容需要回復才可以瀏覽

使用 Megaupload時,會出現空白頁問題: 只要在空白處點選滑鼠右鍵; 編碼>>其它>>Unicode(UTF-8)
THX  A LOT
THX  A LOT
肥貓
thank you
Thanks
thank you for your sharing and good luck!
good..
thxxxxxxxxxxx
thank you
thank you
thank you
thanks
1# shingtinchi
THANKS
返回列表