12日報道 市民王先生的妻子在一家nike專賣店買了一件白色T恤,質量雖無問題,但T恤胸前印的英文卻給她帶來尷尬。有人稱該英文有性暗示的含義。
* o2 @7 J$ q8 V" X4 y# T+ B L
# j3 F/ }* b- ]3 C9 r* r王先生告訴記者,去年7月,他和妻子去泉城路逛街時,在一家nike專賣店買了件白底粉紅字母的女式T恤,上邊印著“I LIKE BEING ON TOP”。
$ o! N; l# J4 |1 `www2.tvboxnow.com) p; ]' \; E& ~' m1 |' S
“當時我妻子覺得很好看,穿著也舒服,就花一百八十多塊錢買了下來。去年穿了之後也沒發現什麼特別之處。可當今年6月份再穿出去時,有朋友給我老婆說這些英文有性暗示的意思,不雅觀。”說起這事,王先生覺得挺尷尬。
7 M- h& X; n0 @, ]4 l* \www2.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb0 G; Y/ o/ H$ Z, i3 C0 c
今年7月27日,王先生帶著那件衣服找到nike專賣店,向店員反映了英文有歧義。店員解釋這是nike公司設計的,只是句簡單的體育口號“登上最高峰”,沒法換。
. i9 Y2 l3 v9 l$ ?8 }* @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& V8 @0 @ I; C( h5 ]
8月5日,王先生又向在加拿大居住了20年的哥哥詢問該英語的含義。“我哥哥很快發回了e-mail,說確實不雅,是夫妻間的私房話,翻譯出來就是‘我喜歡在上面’。”
2 D0 a1 Q. \; Z3 F" l公仔箱論壇
. d5 n# T. Q$ `: e王先生感到很氣憤︰“沒法穿了,我們都是40多歲的人了,穿這個太丟人了。”王先生告訴記者,自此以後,他們不敢再買帶英文的衣服了。' i$ W& p& J4 J1 J( a/ h9 y
7 x* ?7 R9 `+ I' R+ {4 D& t - `% R6 L4 _0 N! ~$ s5 P7 F6 N2 i
www2.tvboxnow.com% G1 ]. ]! H5 B1 E
. V8 v+ q# v5 T4 c9 w公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb% g, w& k+ [/ O0 f2 R( ?8 T( q( }
5日下午,記者隨王先生來到泉城路的nike專賣店,當把衣服上英文有歧義的事向店員反映時,店員稱衣服是nike公司設計的,與店面無關,同時該店員表示沒有發票不能證明衣服是本店出售的。公仔箱論壇9 I& p* y% X, ^" {6 F ^
www2.tvboxnow.com0 _$ v2 e+ k% S/ u, x# D5 o8 h5 X
王先生說,這件衣服是去年在附近一家老的nike服裝店買的,一年過去了,發票早就找不到了。而原來那家nike店也搬遷至現在這家新店了。
9 y3 c1 f9 c" C! v5 mwww2.tvboxnow.com
' }" T! E+ J; O" B- S1 Z! [. {www2.tvboxnow.com新聞鏈接 公仔箱論壇0 U3 K( B& M& e$ a* @
tvb now,tvbnow,bttvb. u* L4 V9 H8 S
2007年10月,有媒體以《不知英文字樣T恤有性暗示,女士尷尬遭騷擾》進行了相同事件的報道。
0 o+ u: I1 T% r6 H
& ]% _( T6 g4 C' z# I該報道稱︰有專家表示︰“I LIKE BEING ONTOP”可以翻譯成“想要做到最好 ” ,但其中的“TOP”一詞在英文中可表示上下的位置關系,在教授性教育課程時就會用到此詞表示。英語中一詞多意的情況很多見,此詞容易讓人產生聯想,印在文化衫上確實有些不雅。: Y: k2 l! O. x1 L" w
公仔箱論壇9 n! ~* C5 t( A
|