返回列表 回復 發帖

豆汁 不叫北京可樂

豆汁 不叫北京可樂公仔箱論壇9 k, v  E) c9 s, G) Y4 P  b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( L3 X% `8 F% d: B& S, g' ~
9 r/ b$ m  A  |
【本報北京二十四日電】「豆汁」翻譯成「北京可樂」備受爭議。昨天,九門小吃正在製作的北京小吃「英文菜單」中,「豆汁」的洋名已被譯為「Douzhir (Fermented bean drink)」,解釋的意思是將綠豆發酵製成的飲料,並沒有出現「北京可樂」的字樣。tvb now,tvbnow,bttvb1 v. j" ]. Z3 W& E6 y/ o. n
北京青年報報導,近日,網上流傳和不斷轉載豆汁將被譯成「北京可樂」。此事備受網民抨擊,大部分人持反對意見。公仔箱論壇/ R3 q6 W+ j4 J! q) T

4 H2 J9 U5 e; F& u3 F' j. \' p0 x* fwww2.tvboxnow.com昨天,九門小吃負責人侯嘉表示:「所謂『北京可樂』的說法,其實只是某日接受賈吉拉電視台記者採訪時的一句玩笑話,沒想到鬧出這麼大動靜。」公仔箱論壇  f/ L6 ~. R! q
- O  o/ k& ]5 @
據報導,由於位於後海的九門小吃是有關部門指定的奧運接待服務專案,按照要求除了服務員要掌握英語點菜能力和無障礙設施外,還要有一份正式的英文菜單。1 _' k/ t3 I/ H) p: A: z+ R; B
www2.tvboxnow.com4 ~! ?4 E% p* `6 @" @8 g  O* d
「英文菜單將在8月1日前出爐」,侯嘉表示,「由於時間有限,豆汁、豆腐腦、鹵煮火燒、爆肚等就暫時寫為中文拼音,再在後面註明味道、原料及烹飪工藝等」。6 Z; r2 ^8 \; Q4 l& x: ?! _- t

. A! o2 O. _0 Q1 X) BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' v$ }  U  p2 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# J5 [$ e; r! X0 hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2008-07-24
返回列表