返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。6 Z* n: B! F2 a0 ~1 w6 a2 e

7 x1 @6 @) H3 V, R2 ?& C* s& Nwww2.tvboxnow.com櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
% j+ I7 C$ V3 ntvb now,tvbnow,bttvb
5 E5 p' L- j9 L0 p2 L  Hwww2.tvboxnow.com山寨英文正誤辯施工進行中公仔箱論壇; ~  E  V5 o# O# y: m
# n8 F4 G# T6 k" q) O9 e
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress 公仔箱論壇9 `3 {! b, P/ a3 U

5 V3 l9 E2 P- H6 x( B; @3 mtvb now,tvbnow,bttvb小心滑倒9 C3 k+ A7 I5 ]) R0 i3 T1 T) [8 C
tvb now,tvbnow,bttvb2 L0 |8 G% G5 }/ m* X
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
- n# N) l) g4 I0 E# ^
5 L4 _/ f) p" ^: r8 ^# ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。嚴禁酒後開車
" F' j9 A8 l. E* n' q9 F' d) l
8 I# O: ~2 F! Atvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive 公仔箱論壇) W8 j8 y% I+ G, C- b
3 L  y9 V5 ]' u. y+ u
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
* w$ o7 ?/ Z- P# E
/ v! T7 L# }" _+ r山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 公仔箱論壇  G. @, C# H. \( ]4 |' K+ v  L

4 j( o, c  \; f7 D. wtvb now,tvbnow,bttvb黑木耳露www2.tvboxnow.com5 M: A" c# ]  c- M( I, T
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" d( K( O3 G% d: e8 r
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表