返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

/ ]" ?- }) r) a# i. ]+ i$ N( C
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。www2.tvboxnow.com( M+ g3 ?4 i+ l  J% }
公仔箱論壇* x3 a( f- q2 l; C0 h  ]
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。! X0 i: H% I$ i! q, \" i' H0 F

, j1 B/ W2 l6 O6 k0 k3 ]' bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。tvb now,tvbnow,bttvb6 x0 r3 a/ R0 {( P! y3 x8 C
, T0 {) F- {' b; I
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。公仔箱論壇* w8 n* t$ n. M
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  z) d  f1 n$ n/ x& H1 ^2 N
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
: ^' s9 d( d% M1 J2 H; V2 z
* K1 I+ W% F1 C  l  @- A2 {4 S公仔箱論壇製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表