返回列表 回復 發帖
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
你那边全部卖英文书的吗?
不过估计如果有华文版的都是台湾版本
lhy92725 發表於 2009-7-4 11:35 AM
通常会有华文版。。但是我不会看
我觉得这里的人应该都会读英文版。。
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
我只是要烧骨猫间房J 你在吵烧埋你的
chfong2 發表於 2009-7-4 11:36 AM
吵又怎样??
来我的家搞搞震
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
通常会有华文版。。但是我不会看
我觉得这里的人应该都会读英文版。。
ForeverEver 發表於 2009-7-4 11:39 AM
你有看吗?我觉得写的不错,据闻呢位作家有很深的英国文学功底,我看华文的翻译也觉得各方面的描写都几细腻
條骨都無佐lu
见招扯招
chfong2 發表於 2009-7-4 11:38 AM
费事睬你,你快D去执屋啦,通晒顶啦
條骨都無佐lu
你有看吗?我觉得写的不错,据闻呢位作家有很深的英国文学功底,我看华文的翻译也觉得各方面的描写都几细腻
lhy92725 發表於 2009-7-4 11:42 AM
我有看。。但是看得很慢。。每天都不得空看。。
通常星期日去舅舅家才有时间看,因为那边没得上网
翻译的应该不会太差吧。。
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
费事睬你,你快D去执屋啦,通晒顶啦
lhy92725 發表於 2009-7-4 11:43 AM
不必睬他。。他不知道发生什么事。。傻了
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
我有看。。但是看得很慢。。每天都不得空看。。
通常星期日去舅舅家才有时间看,因为那边没得上网
翻译的应该不会太差吧。。
ForeverEver 發表於 2009-7-4 11:48 AM
台湾的华文版翻译算很好了,我只看了头两本,第三本正在看呢
中国内地也有出翻译本,不知道是否属于盗版的,便宜很多,我翻了一下,发现翻译很差就没有再看了,等台湾的版本
條骨都無佐lu
台湾的华文版翻译算很好了,我只看了头两本,第三本正在看呢
中国内地也有出翻译本,不知道是否属于盗版的,便宜很多,我翻了一下,发现翻译很差就没有再看了,等台湾的版本 ...
lhy92725 發表於 2009-7-4 11:52 AM
有很多人随便翻译。。主要是要赚钱啊。。因为很出名的书都会很好买。。
所以要买翻译华文书之前也要看看一些内容先。。不然买了不好看,浪费钱。。
我表妹他们很常买华文书,都说有些书看得不是很明白。。因为翻译到很差。。
你那边买一本多少钱啊??
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
有很多人随便翻译。。主要是要赚钱啊。。因为很出名的书都会很好买。。
所以要买翻译华文书之前也要看看一些内容先。。不然买了不好看,浪费钱。。
我表妹他们很常买华文书,都说有些书看得不是很明白。。因为翻译 ...
ForeverEver 發表於 2009-7-4 11:56 AM
我觉得翻译书的话都是要看台湾版本的,因为他们那边人才多,专注做的,质量好很多
不过挺贵的,港纸要130文左右
如果内地的版本只需要30文左右就可以了
但我都宁愿托人落香港买正式的版本
條骨都無佐lu
放火只是想宣传下星期推出套剧集J “烈火雄心3”
chfong2 發表於 2009-7-4 11:58 AM
你都有兴趣追港剧啊
條骨都無佐lu
大佬建 昨晚好像没见到你哦。。
ForeverEver 發表於 2009-7-4 11:07 AM
我也好像没有看到你
放火只是想宣传下星期推出套剧集J “烈火雄心3”
chfong2 發表於 2009-7-4 11:58 AM
宣传也不要在我家放火啊
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
我觉得翻译书的话都是要看台湾版本的,因为他们那边人才多,专注做的,质量好很多
不过挺贵的,港纸要130文左右
如果内地的版本只需要30文左右就可以了
但我都宁愿托人落香港买正式的版本 ...
lhy92725 發表於 2009-7-4 12:03 PM
我买英文版的马币35-45....4本都不同价钱。。
猫猫我要去吃午餐了。。等下再见。。
人与人的相遇是一种缘分,也可以说是命运的安排。。
返回列表