返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* K" Q1 ^' n0 }/ `& @! R. B% @. M  W

- j) [% N+ W9 U& [. H公仔箱論壇前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
9 o& k) w" H: I, p1 \* ?# l# B8 K公仔箱論壇It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇6 g3 v3 c% o2 X3 h5 @
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
, I& a, i+ r& L' V- o
1 q7 L# W9 |" M- \. z- j# ]6 B
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
9 e" |5 K) k% m) A, {& m2 ~kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
% ~7 a) x) S% DChinese 不單指華人的  I1 h$ Z! `' q" [9 |, f
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...) T" m0 u* a' J# u8 I, l
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
% h" h) J) K, x) [8 Iwww2.tvboxnow.comwww2.tvboxnow.com: h5 p* L* d6 f
What's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! tvb now,tvbnow,bttvb. s; Z0 K/ V1 a$ v; l4 _6 k" H7 i7 C
www2.tvboxnow.com7 Q- }  w5 X$ V) z5 E; B" \
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~公仔箱論壇- l; d: d, O+ A# \
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
* }" O- a( S0 U3 Z公仔箱論壇反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表