上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
( h" L! T" L- }3 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) g* o0 @: \7 a櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。www2.tvboxnow.com; g, A7 c3 n! T2 n+ l. p
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 \3 }7 ~1 E% _3 S3 `& c
山寨英文正誤辯施工進行中TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* q6 B2 J5 g0 R9 i6 L2 M

6 m8 g* B7 m( zwww2.tvboxnow.com山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
! y( \- `8 g& i& C8 g8 M公仔箱論壇
2 a7 v2 y* n( \ b: b' ^6 Gtvb now,tvbnow,bttvb小心滑倒tvb now,tvbnow,bttvb! g P* _$ M0 N" A6 C6 \

$ |- G* w8 g8 L- e1 M: K山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 1 _8 [ `, p- G4 o
) d5 s$ |* V9 O+ O. P- ?' Stvb now,tvbnow,bttvb嚴禁酒後開車
" M' d( A1 ~ W9 C# m6 T1 p) `$ c, A
& Z% f* e0 z1 n$ h! Q山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
% t& @8 j0 d2 ^9 C0 ~& s$ r公仔箱論壇公仔箱論壇: e5 N6 m) [0 L7 s4 ^' y1 t
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
; L0 _% n2 K+ J' f+ ] TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 A! ~' }( S9 `- O/ C" S3 \
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation ' u: V, j9 _' V9 y5 @3 k4 B6 A
tvb now,tvbnow,bttvb" K2 u8 r4 Y; w6 G/ n1 x
黑木耳露4 i6 ^' `4 I; ], q. T

( n: r" X& y; ^" F3 s4 L山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |