老坑 tvb now,tvbnow,bttvb6 C( f0 R1 R5 X& _" w- V3 n
Pedestrian_A 發表於 2017-12-14 05:08 AM  “老坑”在粵語中,相當於北方話的“死老頭”,這個“坑”字指的就是埋死人的坑,在此隱了“死”字。('老'='老人','坑'='死','老坑'正是'死老人',亦即北方話中的“死老頭”。) 粵語中類似的詞還有“老而不”,出自《論語.憲問》:“幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊。”只說“老而不”,隱指“死”。比北方話的“老不死”要文雅得多,均屬於罵人不帶髒字的經典。 |