返回列表 回復 發帖

[時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?tvb now,tvbnow,bttvb# x6 {( w% x0 X8 a7 W6 [  ^

. P; u  d2 g/ G, P% \' q9 d" UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) B2 ]' _+ K. A! `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。
: {: I. l& X4 W. ^tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ [, |* F9 e: t! [1 e

" Y- u: ?( `1 Q  |+ w; z7 d這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。
5 i; @0 b3 k0 _* u5 {" H$ J  Iwww2.tvboxnow.comwww2.tvboxnow.com  ~  P. D# K2 Y+ q  }
& G$ N6 n; {, O' x
這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
/ ?. N6 W' Q1 j# p8 h8 Ctvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇2 u' C6 n; n4 V9 m0 H
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 x9 _" W( C3 P2 U: R
中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。
. H) c' Q" r1 j' stvb now,tvbnow,bttvb
3 v( s) A* {' ^6 I1 n+ F2 Ywww2.tvboxnow.com
www2.tvboxnow.com3 z9 K- d+ Q& [) M, E. b+ U
這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。6 L  k, `, a- p% C
公仔箱論壇$ n  o9 s& @+ m  J- N5 v! @

. Z6 L/ x  [3 [3 `" _根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。  Q/ i3 `7 t' q/ k! n! o3 w
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% C' i6 H; M& g! ?
, Y0 m- u9 g- D6 T8 P
廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
6 C: a! A( {% D' b( |( W5 V" A公仔箱論壇
. B( ~2 R8 c5 @0 J
公仔箱論壇; `; A5 G& t7 J5 x1 G9 v, i

- p* m4 x% K8 f4 |# B這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。公仔箱論壇3 }1 h+ @  _/ \( f, A
www2.tvboxnow.com- L7 }: ^5 k9 j
公仔箱論壇3 z* s% j+ x9 y( D
據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。
9 }& g6 |; j, |! o; R; W  o$ Otvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. V& h& S$ R% L5 S1 o& ^

) E& t' U+ y& s% V9 Z0 c此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。公仔箱論壇% H/ A, S3 {1 Q& X

) M+ A) a% u. ]( ]) A3 c
tvb now,tvbnow,bttvb* K; }, p/ g% G0 V: m+ E
(十九世紀粵語之三)tvb now,tvbnow,bttvb3 [: B( g5 W. K

* r' Z( |3 e1 \$ d, ]
1 Z- s1 U4 m( I* t

. z; z, ^2 z* K- J0 VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。www2.tvboxnow.com; `+ o# Y, f& q0 M, e
  
852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青
3 p4 Z# M, A5 n9 d# |) BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% ~4 ^! H' s# E2 _3 w公仔箱論壇
/ J& R3 {8 H. W7 e& ~* m: t/ j% E6 ?8 m關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有
% T: S0 ^, s) B$ @, zwww2.tvboxnow.com「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。
5 |1 Q+ S" c) `公仔箱論壇
7 Q1 a0 Y7 q) O+ aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」公仔箱論壇' |, k7 W) T8 L0 T7 h* R

1 ?" v" P  G& I$ R. U! q$ ^不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。公仔箱論壇3 F  C/ ~. ]% y+ N* M& N; A
公仔箱論壇& {; b/ g: e" n" Y) W' \
《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:tvb now,tvbnow,bttvb1 G3 F! X. D: X9 T! G" }! b
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& E3 ?" i* w. k1 f" V
第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;www2.tvboxnow.com, N4 s& t$ R7 l& _: P

; O& H' v/ W! S* Y  d, }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。' Y8 q" w1 o% X* o' N; n2 Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( h; {2 s: m+ q, i+ n
而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。
7 y1 U! ~. b) n! V, p( D3 [2 U2 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇, Z3 Y- i- ?7 I: J
延伸閱讀:
9 R8 D0 ]& \. i) f+ h( h) A公仔箱論壇
7 t6 h2 y, @% K1 u1 H5 |3 W1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】6 [; K$ a) O0 q2 ^5 F$ l# ?
http://www.post852.com/?p=4278
5 |$ M9 x5 z* G- C0 otvb now,tvbnow,bttvb) s* r. {1 C% J1 r- _, t  c
2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】www2.tvboxnow.com* z( e3 I( `( I6 S) d+ j
http://www.post852.com/?p=4433TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 _' z, G' `; o9 c. o1 ^8 B" h( C8 x
# f, @8 ~3 f: m9 F$ n8 ~
  
返回列表