返回列表 回復 發帖

[時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- [3 A# V6 `4 c2 ]7 X
, z2 ^4 c2 w/ P" ^% E
www2.tvboxnow.com3 X& x" p4 D  Q" E8 `
據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。4 y0 P% c6 g9 ~& I
2 N; `4 ]8 p: H

2 F# _5 d" Y- j2 v$ i這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。
& \# B4 t( n  c" {: t$ ?+ jtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇% p: n7 ~; X" T1 n6 d" B+ |- z6 q9 s

" B; R8 L+ S% i0 T" Z# q" B$ {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
( h3 Y# G3 F$ @
! Z$ R; [- v! ]! ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

7 n, Z& ^2 ]6 y7 s2 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。
0 ~* H7 z3 v4 O4 R5 r; Ntvb now,tvbnow,bttvb
1 s* F, W! m: Y5 i, b- U+ fwww2.tvboxnow.com

/ F1 V3 Q" C4 w" Z% {5 XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。
7 a3 g  j+ I. t4 H# dtvb now,tvbnow,bttvb
! Q. e" b2 j! {$ ^" h

) Z" R; f. u% `, z& g: B  Atvb now,tvbnow,bttvb根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。tvb now,tvbnow,bttvb/ J3 |# L3 ?* j  r! u8 M. V  b+ q; A

- S$ g( C* a& h1 ^* H1 E: n, G: G

7 A, c. U2 C7 Vtvb now,tvbnow,bttvb廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。
; L* h( ~/ l- a7 ~$ K1 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

, ^) `5 g; E! v, P3 f  f$ q& ~" C公仔箱論壇
1 `) M/ V4 y2 V7 m" Q# Y7 P+ B公仔箱論壇

9 c$ `0 e3 t$ T: U2 }( y( R; Y6 H* J這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。www2.tvboxnow.com( {" j/ v" B' O! L' Y
% z  o5 A7 E/ a% A* s

% R/ o6 c4 e( n* _& v5 O, U據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。www2.tvboxnow.com6 _5 ~* r+ Y8 t0 }& C# Z; R# k4 T/ |
www2.tvboxnow.com$ [* c- I! ~8 ]0 v- i
www2.tvboxnow.com1 b, f0 K' L9 @% {, L" J, J
此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。7 l8 w, f4 |! J/ N
公仔箱論壇/ E; K6 E: A# y, D5 n  u

* q. F! F. K' `/ K(十九世紀粵語之三)tvb now,tvbnow,bttvb* b9 k8 ^2 u6 x- l, E
" y' w8 t6 x, j) a! @, A
tvb now,tvbnow,bttvb# r- T0 {* K* Q

: t. [4 Q( ~2 z* y+ e) X9 W9 |公仔箱論壇# L3 G+ y& l3 G9 \; i" n0 o
  
852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青
( J8 V+ c( v- w  l& RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 \" c5 a. \' f: Q9 a+ z
, i' Q2 f+ I4 ?7 g; p1 |
關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有
& k; I: n- _+ }" J「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。
) s8 a/ P. F6 O公仔箱論壇
/ t; E  w  |. p9 t6 d7 Q公仔箱論壇明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」www2.tvboxnow.com: v1 Y3 e1 a- ]; U

( h% Y' Y, u) M/ Zwww2.tvboxnow.com不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。
% L9 `2 I% c7 W. H# o3 rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  p% m* O! n6 I9 t' p% x6 z: @公仔箱論壇《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:
' i& b& B) p( L# QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  m; D, C8 B5 s* F7 [! V第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 }$ {" M3 j4 V$ [7 \: {

2 i! ~0 [  T7 k, K第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。
; L! i% A6 r, C+ g# Z公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb7 @  M% _" L3 X; K4 R" K; h2 c2 U
而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。. ]# D4 P) k$ r- @% Q* t
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 {8 m+ ^. H5 o1 ~* d6 G
延伸閱讀:
) g$ T4 F8 J1 d1 q3 g6 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
* f3 c% k# v9 [" d8 u, P1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- b5 z  A- W* e1 C2 C# {: [
http://www.post852.com/?p=4278
2 g: J( F, C! p2 a* Nwww2.tvboxnow.com% J, O. J& d/ g; J) m% U0 a
2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】公仔箱論壇1 {/ N% g# T; d0 e# o
http://www.post852.com/?p=4433
% a' [+ ^: G7 A) m" Gtvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 L% R1 B' v; i" _# L$ H* J
  
返回列表