20201-3-20, p0 ^5 }/ V6 k( y% V% @7 z
+ m6 `. F* `& w1 V+ l: P2 s因為現場沒有提供同聲翻譯,雙方靠對方工作人員翻譯。但是,美國兩個代表都不懂中文,我方的楊潔篪主任和王毅國務委員都是英語能當工作語言的,對方說一句,我方馬上懂。就可以邊聽邊思考如何應對,說完立馬可以發言回擊。
( A( l* q. x0 T( |- CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇# b7 m* c) |5 ^; _
會議剛開始是講一句翻譯一句,雙方禮貌。但是美國人超時和無理取鬧後,楊主任直接發言16分鐘反駁且不停頓,雖然期間我方翻譯不斷看領導,有點示意領導停頓給時間翻譯。但是楊主任不停頓,中方翻譯明白領導意圖後就做速記,一直在本子上詳細記錄,直到楊主任講完,才全部翻譯傳達給美方。
* [9 t7 C9 g J# f w" Z$ p
, c4 {% d. R, v# I) d2 N; Qwww2.tvboxnow.com這種情況導致布林肯和沙利文不懂中文乾等翻譯,過程聽不懂很被動,於是出現美方現場翻譯只能不斷給美方領導遞紙條,又怕漏,一下子就手忙腳亂了。等我方翻譯一口氣說出去,對方兩官員立馬腦子信息量過載,一下子反應不過來,來不及做出有分量的反駁,甚至有小段時間冷場在組織[哈哈]/ V* y! U& k' w
4 }$ |& H: F1 ]4 H4 y, htvb now,tvbnow,bttvb在超長發言情況下,我方翻譯人員不僅僅要速記,還要邊思考翻譯質量,女翻譯沒有崩潰,勝利完成任務。普通人就不說翻譯了,叫他們快速準確記下來領導發言都是挑戰。* s0 y( {! B; e# a7 I3 ?
公仔箱論壇" t" b# }) w* i# M: ~+ Z9 i( ~! A
這位牛炸天的女翻譯叫張京,她當年放棄清華北大,選擇了外交學院,確實才女啊。tvb now,tvbnow,bttvb: x, g0 n- @* Q6 B
8 p$ e8 N; Q* j& s$ \3 X5 _* @tvb now,tvbnow,bttvb另外,誰說英語學習不重要?只有廣闊的英語人才基礎,我們才成長出一批傑出的專業強外語也強的人才,知己知彼,在外貿、外交、人才走出去引進來方面有巨大貢獻。
( j6 P5 \( W- ]4 J1 H- s/ Ctvb now,tvbnow,bttvb
: Y1 a3 }: u+ y, U* u& K% ctvb now,tvbnow,bttvb最後,會後布林肯對楊主任說,你得給你的翻譯加工資[哈哈]。
: ]4 n: k/ s# h7 D& ftvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇$ Z0 Y" `0 P0 [7 n1 a; n
楊主任應該回敬布林肯一句: 你們不會又想制裁她吧!7 H" U* E" V g j0 R
tvb now,tvbnow,bttvb0 f0 T# [. K7 C6 x
是的,兩日來看了很多抖音快手的視頻,全部都是點贊楊和王的表現。女翻譯員似乎是被忽略了。就楊說完措辭嚴厲的發表,女翻譯員的即時英語翻譯可謂100分滿分,沒有絲毫的過多或減少傳譯意思,語氣平和,態度淡定。除了看楊王二人為中國掙得尊嚴光榮,女翻譯員的專業發揮我想也令外國人漟目結舌。給十個讚! |