山寨英文 中國人喊打 外國人開心
$ g! n( |/ `0 K' D9 L0 `www2.tvboxnow.com
9 K {7 r& V! }. p1 d6 I2 Y- F公仔箱論壇
! q; A& b" \4 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。大陸新聞組北京25日電 世界新聞網 ) }- w* s5 u" ]+ `% a
June 26, 2011
. l' p) N- Z: U$ z& K6 Xtvb now,tvbnow,bttvb
, P# t6 x* u4 h9 S+ f2 K公仔箱論壇
, N5 L V+ L9 b1 j: W5 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 d% B" n3 P* L" KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% o+ @* M- \0 ?/ Z0 p
6 ]0 ~1 E, ^# ftvb now,tvbnow,bttvb; b! _! U; X5 o7 V1 T1 q
) {: r4 n2 G1 q0 J' o) ]
! K7 W8 {8 X5 _5 r+ ^公仔箱論壇居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」
+ Y) X* H; @1 y# \! R/ S公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb. W2 X) q$ m: `, _( R; k
www2.tvboxnow.com/ ~* }# N" d# }* O
他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。 tvb now,tvbnow,bttvb5 @( h8 m4 p( k( W( ~1 H) ~
( @( ?: o/ `, Y; vwww2.tvboxnow.com
) j+ _) ]' R5 ewww2.tvboxnow.com來源 / 版權所有: 世界新聞網 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 n! C! _7 e' c0 F
(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)
9 y& g# a2 B' @' p$ i. }www2.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb+ u# c4 r6 B/ y# K; x7 b4 v" I# Z
www2.tvboxnow.com# d" R1 i6 ~9 K! }! i; U
|