返回列表 回復 發帖
可能天后不懂寫國語
條骨都無佐lu
佢遇到我
free2penny 發表於 2016-1-28 09:04 PM
甘你就要捉住佢不要放手了
條骨都無佐lu
貓貓你識國語嗎!
free2penny 發表於 2016-1-28 09:45 PM
我當然要識啦,讀書一定要學的呀
條骨都無佐lu
你識 english 嗎!
free2penny 發表於 2016-1-28 09:45 PM
但我不懂哦
條骨都無佐lu
可以...百度翻譯
http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/
adrien 發表於 2016-1-28 09:48 PM
是哦,我用了百度這麼久都不知道呢
條骨都無佐lu
貓貓懂什麼語言呀!
free2penny 發表於 2016-1-28 09:49 PM
我只識廣東話同國語
條骨都無佐lu
也是沒辦法啊,台灣人那個聊天室,人少也沒台灣人
adrien 發表於 2016-1-28 09:51 PM
以前有的,現在happy讀完書忙工作就沒有來玩了
條骨都無佐lu
呵呵...我沒用過百度,googleg搜尋到的.
adrien 發表於 2016-1-28 09:54 PM
但這些在線翻譯都不是很準確
條骨都無佐lu
嗯,這裡也漸漸少了很多大馬人。這裡已經被香港人攻陷了
tvbkk123 發表於 2016-1-28 09:58 PM
也不是,我覺得海外的人開始佔多數就真
條骨都無佐lu
今日咁早掰掰
tvbkk123 發表於 2016-1-28 09:59 PM
天后日日都甘上下,她不是夜鬼,最遲10點就走架啦
條骨都無佐lu
這句又翻譯得幾準確哦
條骨都無佐lu
會嗎,我遇到大部分都是香港人,大馬人真的越見越少。
tvbkk123 發表於 2016-1-28 10:03 PM
海外的意思是美加
條骨都無佐lu
英文翻譯更加不是很可信
說了這麼久,都不知道怎麼稱呼你
條骨都無佐lu
要打英文稱呼你很麻煩呀
條骨都無佐lu
你咪一樣用英文稱呼我
tvbkk123 發表於 2016-1-28 10:26 PM
你得兩個字母點同呢
如果他說他叫AA,甘就好好多啦
條骨都無佐lu
返回列表