返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?公仔箱論壇" p  w7 O. p" I9 o1 Y6 C3 B( I

4 d4 J( r* U7 w; R港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
6 v' E4 X% n  P' I4 f
# j& M' q9 t( h, `www2.tvboxnow.com「港人十大錯別字排行榜」
) C# u: r+ P$ r: Z2 i4 F5 r% Ytvb now,tvbnow,bttvb
# d5 C. i& q6 f- W第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 www2.tvboxnow.com& j7 S8 k. J  c8 {1 e: _  Q

& }! n/ H0 D7 X; aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 ( M6 ~: [0 H: b7 d! K

2 G# u7 K8 f% e% Y( {第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。
0 [" n' e4 h: Y( `  F% [tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇$ s: c7 h2 k  C
第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。
9 S7 y5 `6 c* ]4 ]* Jtvb now,tvbnow,bttvb
8 s7 t+ Y0 }2 `/ X) U. }公仔箱論壇第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
* [: {; o1 g8 v. pwww2.tvboxnow.com
7 r, R% I0 c7 ?$ z* v5 p3 V+ c第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。
0 i8 {7 `. a  l$ Hwww2.tvboxnow.com
) T% j0 l- X7 v1 `- gwww2.tvboxnow.com第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 ?  F- b0 y- U4 F3 b7 w, m+ `; F

8 X" E- L$ [  t% Q4 y. K& |第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?公仔箱論壇' M8 f+ m( Z3 g% l; g

( ^9 f" |1 q1 h  b3 b  a公仔箱論壇第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息?
$ s" A3 [9 {# I: X- A8 z0 j7 l/ Jtvb now,tvbnow,bttvb- C1 ?) y0 K! h; O! y! q5 W
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。
0 K, r/ w: B  {4 M  r# p$ Y. g' m4 w! w/ }, `0 P
其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。 1 P/ h; I) b% d5 @5 v" ~
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
www2.tvboxnow.com& c& m" i0 L1 i! u( H' B4 ~, s
/ e6 ?- C) Y$ ^& O
: A# H( `/ s5 b* V  G+ T. y0 ]
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字
3 I. L4 |( n" w! Z( ?9 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。公仔箱論壇) }3 h/ [4 X5 E0 m7 C
若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
5 m) e$ }6 ?+ l0 k* `9 Ctvb now,tvbnow,bttvb謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字
" M' P# ?/ V9 R) j1 x) q. {' qwww2.tvboxnow.com但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表