返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?5 p; f' v$ e5 l* o& h2 }

. |& u( V, X. e( J- ?港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。www2.tvboxnow.com: I* t$ p  J0 ?9 m7 J' U
www2.tvboxnow.com( P3 o/ w' _* R& }) @. Y: r8 l0 g
「港人十大錯別字排行榜」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ s7 r0 ]& z) ~8 C8 s$ C
tvb now,tvbnow,bttvb$ M- x! Y4 `% e# o
第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 tvb now,tvbnow,bttvb8 T9 \( |7 |* U. H2 v

1 y: z- r) j4 E* T3 q+ |2 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 www2.tvboxnow.com  P2 Z& [. r% s" D
6 e# H& a% H0 Y1 n2 n
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 5 _! T" ^; C' X! n/ o: I( E

# K/ f  N4 j; L  T; n3 |公仔箱論壇第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 www2.tvboxnow.com. a6 f6 f; s- Z! c  O+ C2 I
www2.tvboxnow.com; y+ b: Q" w2 \/ ?7 {
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
+ F+ ^1 n$ N; Q- p0 \( H  ^% j
5 l' V" r; U. y% D* O7 j公仔箱論壇第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 . J) }4 V- d( ^2 v8 R' D
$ q  o4 S- ^, p# U2 V' c' Z
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 www2.tvboxnow.com% l7 p! d( i5 [* F/ M5 ~

+ @9 q0 A* S9 _www2.tvboxnow.com第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?www2.tvboxnow.com  g" |: S( l, `0 P% M. X/ Y) s

( @; v% V  x- k; y) @tvb now,tvbnow,bttvb第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? tvb now,tvbnow,bttvb' g% T7 P/ D, _2 z- F. C; r

' k/ ?. U! @: zwww2.tvboxnow.com第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 + l7 v$ d$ ?0 S( ?" ~4 {; i+ f

: ^2 w/ {( K& T4 S! uwww2.tvboxnow.com其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。
% {0 r5 G* o5 w$ ^; q4 A4 awww2.tvboxnow.com哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
0 b" |- L6 s9 J, u) N' ^! `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# z2 Q; R5 I; n/ f- j

# _' p5 w3 T4 ~% @( u1 w- u對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字公仔箱論壇3 p8 y, O; A( o8 [0 G4 d
好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。
% w5 e. T0 H" P7 t0 U7 c1 O若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
& y- R* J! J; k5 |- Cwww2.tvboxnow.com謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字www2.tvboxnow.com3 N/ u, B0 _2 _' J+ M+ J3 k$ B
但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表