返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% F; T" `* y8 z. J! H/ m
tvb now,tvbnow,bttvb' q/ ]+ ]" h. E  W
港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
3 U2 g1 T1 O+ N; ?www2.tvboxnow.com8 J7 ?6 y) w' n, _7 i: D
「港人十大錯別字排行榜」
) j( `' L! L9 F/ N
/ ~2 Q1 O! A. xwww2.tvboxnow.com第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 - \; g' U& b/ b9 V0 p; `+ _) s

0 d- i& _! s$ \9 J" U" E: u1 j第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。
, }7 ^" e+ j) ?; h' i' q) @8 m) T, a5 l, h0 y% E8 m3 p0 ?
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 公仔箱論壇- |) O1 S, t1 \% E1 P

% K1 Z( e) a* w! J6 d8 H公仔箱論壇第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 4 c, v$ R5 R5 Q* f4 J+ c

5 `* v/ E& L! e' H8 p& p  I! \' Otvb now,tvbnow,bttvb第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
4 ^0 |4 `! v/ l) u) U8 O/ s公仔箱論壇% y; t% Z  W% y7 Q0 f* e) ~
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 公仔箱論壇6 u$ @: m$ t/ P! L$ c/ S/ S7 _
tvb now,tvbnow,bttvb: C; C" Y9 k( a' T" F
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
/ i" v! y) Z, |" K$ J/ d6 T1 V
! r7 D7 r6 e2 m3 [- W  t$ K1 J第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?
9 Q/ w% M6 ~- V$ ^/ M$ q) \4 d& Wwww2.tvboxnow.com公仔箱論壇8 W* P% F: \# v# i; N/ r; U) q
第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息?
4 ^. U2 W1 J) H$ S- }/ T; d. g& U公仔箱論壇
4 S8 X/ C  b5 P. `8 ~. Q9 U& q公仔箱論壇第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 tvb now,tvbnow,bttvb; r( C0 x# E9 e: R" L2 J' ?  k

. F, r* b& K# \9 w# l" utvb now,tvbnow,bttvb其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。
3 V3 {3 v: W5 c4 p3 \2 M' Z哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
: g* D, c/ S( \# ]

2 V/ I: s3 v- W5 ^! Y; h- s5 x公仔箱論壇
0 D2 X) }1 |! X/ b( ]  V對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 G4 b! P4 k& q# B. P
好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。8 T" |" C& ~/ F/ z* [# h
若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
* q. Y: m9 }( T( S4 a$ g公仔箱論壇謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字
. b9 }3 H8 u) R) {4 v" G" D但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表