返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?公仔箱論壇* [" t4 F  {" Z! i! [! h( X

2 n2 i) M6 v# V% f% Z& \港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。' _# h) E) W6 O5 x. Q

$ a7 E0 \2 A' d. H+ [/ |' ]/ N0 h: `www2.tvboxnow.com「港人十大錯別字排行榜」
# U# u1 j6 U& ^8 ~5 Q( _4 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  e  U3 K* j' v& {' i
第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 公仔箱論壇# p+ O* P1 R% Z- a1 j# b) l

  w% M9 {1 i" ]9 U1 U, DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。
" W; a! h) W' L* ^- aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 ?4 L: v$ |& }9 ]
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 V' n$ ?9 J5 A& F" `% S& d# X

& Z8 V+ L! R8 b7 p* C! H6 Hwww2.tvboxnow.com第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- h/ F; d5 _! w' p/ {+ \
+ C8 _" U3 I4 b/ J
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
; a8 j) h( ^7 m& z: y, ^/ fwww2.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb: g' S, E5 ?+ W, j4 I
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 tvb now,tvbnow,bttvb# C. v, f* c: m4 S, q

- ]% t, R+ Q- |; B0 ^4 y1 c  m# atvb now,tvbnow,bttvb第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
' ]; z' O% a" B% l% L* D( Rtvb now,tvbnow,bttvb
# P( ]3 Q8 {+ Y- E8 L: P9 ^& Kwww2.tvboxnow.com第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?
2 U& G" r4 l1 x3 C6 RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ N  c4 ^6 G) z- B* btvb now,tvbnow,bttvb第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? ) k' U' S( p3 i. r# X

% f& ^, S5 E' v/ k. bwww2.tvboxnow.com第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。 0 _1 u, W3 V8 `5 j0 I# @, d
公仔箱論壇2 ?0 V% d* l( w1 F5 k: {
其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。 6 j& b) Y7 Z3 {9 c' i2 C
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
$ A1 g3 [* v, @- |+ t8 T2 Ztvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇! y0 _4 s1 r' x& Y+ e
tvb now,tvbnow,bttvb5 V* I/ W: Z+ k6 y
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字
' K6 z/ D3 l3 O/ N公仔箱論壇好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。
8 l3 @  n2 V/ t, v/ y# E公仔箱論壇若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
: h7 a0 U" w4 j5 ^0 u謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字- V' c1 f, q5 n/ a
但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表