昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?
: z: x P8 q5 R4 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 b* Y- v& z4 {' s" [tvb now,tvbnow,bttvb港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
0 x4 [& F2 M5 }tvb now,tvbnow,bttvbwww2.tvboxnow.com2 t' X% t y8 n! {' X2 e& \! q& U
「港人十大錯別字排行榜」 ' }. q$ v0 i$ x5 \% ^
tvb now,tvbnow,bttvb! r7 n7 w& Q; Q( T& u
第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 7 Z$ q3 e, }1 d# B' @$ [/ b
5 q# A( F- t( G3 Y7 s; X+ C5 K, otvb now,tvbnow,bttvb第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 公仔箱論壇; V$ ?4 O" b: D5 D0 s' h
/ T1 }' p: Q7 L) c" p* utvb now,tvbnow,bttvb第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 tvb now,tvbnow,bttvb4 ~& E% Q1 O" z) [0 `# c/ n+ n
# m- s# f o7 Q" Z1 h: j0 g6 N第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 , w( P6 W7 M. F% w+ O
7 B5 j# a% b* M4 ]2 ~: ~$ U/ htvb now,tvbnow,bttvb第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。 ! D- j% E8 U, `0 D& D5 G7 ]
+ L& T2 k w+ l; m$ W) a; p第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。
3 R* i% D6 P; b2 X# f X# rtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇$ j7 `2 F& p2 j* Y' ?: o! ^! x
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
/ ]- O0 ^ v4 V/ Iwww2.tvboxnow.com
; {1 y$ D& P; Q1 {: _% R* p公仔箱論壇第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?) u. K( {- R' \+ ~% |, l# C1 M
. s# g# h4 B2 d& G7 g* rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? 4 j4 [' U6 |# W6 K5 t% r5 H: r
* ~8 w8 B7 j- \4 _; C' A- K; Mtvb now,tvbnow,bttvb第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。
0 n# Z+ q* a% Y: L& V( l' G& @: u' |9 Z2 k' T0 G8 S' [; A+ C0 H6 L) l
其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。 |