返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?
7 w0 _* [: ?# h4 Hwww2.tvboxnow.com1 m% K) h0 H  \3 M3 k) @% e4 A
港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
* \/ }6 g. v5 j, {' P" w. d
& w6 x, W- @! C/ B! D$ J1 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「港人十大錯別字排行榜」
' @+ T) K! T, G- p9 E* v
- A4 |( @# j, L公仔箱論壇第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 www2.tvboxnow.com+ v" j; I0 z1 E1 K

% `$ n) [' _& O0 Ltvb now,tvbnow,bttvb第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。
4 G& R, s; A; Q5 j* Ttvb now,tvbnow,bttvb" R, [) g6 z& G4 t0 e
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 + \% V6 a& G* P9 y; c: I; l
tvb now,tvbnow,bttvb# R8 F. r. t+ w  M1 y; v% t1 Q
第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。
% ?, N. ^  z0 B8 O. wwww2.tvboxnow.comtvb now,tvbnow,bttvb3 [: ]* x" e( O2 t7 x8 g
第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。 : v! S$ W# H" b: s6 D0 h
5 p8 w/ ?7 ^0 z; B7 |
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 " Z' C  s3 S+ H6 p9 t: _

8 a4 {& U. e% f( ?7 E第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
2 o( ^: [$ j' R( J& a* K  ~公仔箱論壇公仔箱論壇6 c9 f- O% U5 `8 \$ n
第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?, l/ {5 @0 [- Z- o* W

8 j3 g% U9 z1 Y4 \0 z/ ~' \) ]www2.tvboxnow.com第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? + ?, l( r, E; m* R( G, ^2 b0 x- p
; u  ^5 }9 h: G( y" O& I
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。
8 u- n  d2 V; K4 k( G: Ktvb now,tvbnow,bttvb: w; i2 g" m1 G# Z) x! j) `
其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。 tvb now,tvbnow,bttvb+ ^5 s1 j  t; I9 S
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
: x0 r9 K2 [# F1 X  u9 o3 f  z4 {

) B* r2 m( Y; Z) ytvb now,tvbnow,bttvb tvb now,tvbnow,bttvb& @9 o" J/ [( D  o2 M$ y4 f( D6 k5 W
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字
- s8 {( @" m* `/ J9 Y8 Cwww2.tvboxnow.com好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。
2 E; U! C: G7 I. ~& A! N( z2 u公仔箱論壇若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ U+ R# |# Z! p, p
謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字5 f, X" s8 b, {8 u* P8 g
但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表