昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?
2 T0 a# C& V! }$ P2 j$ F/ x/ atvb now,tvbnow,bttvbwww2.tvboxnow.com% Y; p+ R% D# k) V% f4 A( U: E
港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
% }' N! @9 F* F0 r/ N0 p公仔箱論壇( I$ N8 V; a7 i" v
「港人十大錯別字排行榜」
. @" I7 u& c+ p/ s$ J- G; Btvb now,tvbnow,bttvb
8 N- \+ Y6 [( _9 Z6 X/ }第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。 tvb now,tvbnow,bttvb/ H0 m( I& z; W+ Q' C3 f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ _0 L0 R( b3 B7 |+ [' e& D
第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 www2.tvboxnow.com* T- w1 f: p! u$ d/ k7 ?& `9 s* t
/ e E- C5 U7 Z0 F& p vwww2.tvboxnow.com第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。
2 @5 p: h; w a) }7 v* N; }1 @- o' T) K3 p# _4 H5 B3 j. z
第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。 tvb now,tvbnow,bttvb! _8 M& v) j+ y( V2 @1 b. Y. N
, r1 w; `. u# \6 W' s% n* ]第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。
1 Q; K9 e) Z% G+ G6 i$ rwww2.tvboxnow.com$ I& W- y2 C" v
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。 tvb now,tvbnow,bttvb$ F! q0 I; J0 n: g( _+ p% x
+ E1 \$ j x' W公仔箱論壇第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。 & r3 _$ _3 n' T/ c$ G% c
tvb now,tvbnow,bttvb& V- i) G t& S* E* G
第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?tvb now,tvbnow,bttvb5 B4 C' _3 A0 b6 U& a' X g" c/ q9 ]
% X: u: z) M$ J+ `第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息?
, I6 r( N8 m1 b7 h公仔箱論壇5 B+ S5 M3 u, r3 k2 @+ m2 A
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。
- O( H! @1 f: Z1 |# k; ?tvb now,tvbnow,bttvb
5 z1 c* g3 G% _$ {, }% [* Iwww2.tvboxnow.com其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。 |