返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯
0 s$ }5 w! z2 ?: h$ r. \+ K& z9 {6 Q7 }3 g4 L8 O4 \2 ~7 r
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.: c- N3 t- N% N" t
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇( A8 w. u0 y9 I
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
公仔箱論壇( t* s( ?2 \8 V. G& u

( _, z9 i1 ]3 F' Z! P) p4 o0 zMate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb7 |9 G# P8 x+ n; g9 d1 I: n2 D+ \
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
' w6 u8 S% g& {7 {; x8 zwww2.tvboxnow.comChinese 不單指華人的& Y' |/ Z" s9 |- i3 I3 t, u: C1 {
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb6 x8 p. {( H4 w0 P: \+ l' \
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
- K) A9 L+ f3 D! X  h. _

* o8 o1 p8 M' p4 {6 ?tvb now,tvbnow,bttvbWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case!
' ?& u% g# {! |# I2 G, ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 A  F9 A# M% S& ]3 @; c, ktvb now,tvbnow,bttvbI think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~3 c  c0 I2 f, Q
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
8 r) N9 i, A& }. B, @! R反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表