返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 ; E; Q: |& Y1 t, s4 q

" Z4 _% d  h5 @# X, ?2 L$ k" u0 Z前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.
1 o, Z2 U5 p# Y2 J6 ]& d- H* a( j3 ?tvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...www2.tvboxnow.com( c, d4 u6 B" n% }
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
) j+ U3 [4 ?! U: |  C, ^8 Q# [/ a8 D# Q" q  x0 d
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...' ]" G8 R) @8 u8 Y' T4 Q$ K$ S* y
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
www2.tvboxnow.com6 i4 S; K0 w0 C) q4 o
Chinese 不單指華人的公仔箱論壇3 h, Y% J6 p( k' M8 J2 z
查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...tvb now,tvbnow,bttvb6 W* Y. h: v8 ~  t. Q$ \& A
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
2 v* U6 J/ y. Z2 a. T% l) r
3 _/ ]5 B8 i9 O3 i3 ~" nWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! & \( B; R, A2 p1 K& G" i
www2.tvboxnow.com( M( A( q: z1 G# L  V, G0 [5 R6 s
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~7 G) Q7 U: {0 m2 |; h1 C0 C! B
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
; z. @) I( o1 t! C7 r反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表