返回列表 回復 發帖

松哥该说 Mandarin 或 Cantonese,而不是 Chinese.

本帖最後由 匿名 於 2012-10-31 05:17 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( r$ a9 l" _! e

" l" c5 Y1 a1 p# @3 I. _0 U" E" w2 Y前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。
thanks for the explanation
Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese.www2.tvboxnow.com. A& b3 ?- y9 d: N4 X
It was wrong but we only think and talk that way.
chinese 不一定是指华人 也可以翻译成华文 所以没有问题
i thought chinese is chinese, mandarin & catonese are dialect of chinese
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...公仔箱論壇; j: h# E9 f( G- [9 \* h* U/ p
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
, }% G5 p2 F, w% h) a, D# [) aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% s5 z4 J* ~# w
Mate, you don't even know the definition of Chinese.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...
6 X+ a% T. o" Q5 `' D9 g* h3 ltvb now,tvbnow,bttvbkaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01
  D0 A8 a2 Q/ u! u: Ktvb now,tvbnow,bttvbChinese 不單指華人的
; h8 P; w/ {. W& P% Q) nwww2.tvboxnow.com查查字典吧.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ...www2.tvboxnow.com3 C! f; y& K/ H- @! m; u1 |
kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
# b" v; Z. ]! `

/ t, ]4 q: _0 F# m4 e- X' EWhat's wrong with the word "Chinese"?  The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~   When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 4 B* ]: X, t1 C# K* L
公仔箱論壇  y0 J7 R* T& I) ]
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~
" j) P$ h2 O. d) s1 ntvb now,tvbnow,bttvb
me no chinese
可是每次都听到很吃力!
真系咩都可以挑剔一餐..哈哈哈...
其實入面d生硬ge英文,睇落又好match到齣戲,有種"專登講英文,突顯出地位ge意思...."
$ Z4 U4 K% |: G4 q- ^6 q1 H# Hwww2.tvboxnow.com反而松哥同楊怡真係有d難頂(唔係演得唔好...只係個畫面實在....)
CHINESE,说的也对啊,含着汉语的意思
chinese没问题啊。。。到现在美剧里很多chinese还直接就说的是广东话。。。
利害細微的地方你都看到
返回列表