返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人
7 H# V' I$ D' i( e( ^4 j% DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& f- h! Q+ i7 {6 Q$ \
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  z5 \) M& E, S9 E1 h# D& A3 D% W2 o
低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。公仔箱論壇( I% x/ Q; {+ Z, m
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?www2.tvboxnow.com) S( j/ T0 h& V9 i7 l! P) t* o
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
, n9 p5 X3 ^+ U) Z5 {9 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
  H9 y! B, T* Y/ B3 z
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should公仔箱論壇+ ~: u% d) R, |/ H
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
$ _1 I9 [# |- m' g' X; K燕王:“本王"公仔箱論壇* Z0 {$ k5 Y, Y" j$ V
允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:
+ c; F* p' [* ~: btvb now,tvbnow,bttvb0 y2 d- O# A! r" Y/ h% q( F
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
$ j* t0 o$ [& |3 R: ?0 \( kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表