山寨英文 中國人喊打 外國人開心
: W, J% l% k$ H* u公仔箱論壇
5 D( ?6 \, }# k: B. zwww2.tvboxnow.com
* M% l# J4 e1 \" V, N) m公仔箱論壇大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
% L" Y% @4 p, H" r& RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。June 26, 2011
' B. I$ M! W. m: Wwww2.tvboxnow.com
3 z( X6 e6 ]' Y; ?& u: I& Z公仔箱論壇 公仔箱論壇; s; _4 }8 i8 z1 _; h
公仔箱論壇! |6 c4 H) |, u) j5 u
/ l' D1 {/ k. o3 X! Q( O0 W" z- x
9 l0 E% q% v$ v# Y: }/ W& I& q" h# ]3 v) @3 W
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ |: F3 ?! ? P' c, W5 h) |
tvb now,tvbnow,bttvb3 ^( `) W! A+ _3 V2 j
居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 tvb now,tvbnow,bttvb }2 v4 N5 V& T: |6 Y; E9 w
" X U$ r+ N" W
( u2 H% N) ^# G: V
他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。
% Z% e# C3 E/ G( T2 j3 P" @8 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 www2.tvboxnow.com' \* n3 X! @8 Q0 B9 V
5 G# J+ U% }( Q' B" twww2.tvboxnow.com來源 / 版權所有: 世界新聞網 tvb now,tvbnow,bttvb( ~* G# X- F( ]' _6 x7 u/ x0 q
(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 n. T6 q, d& O7 e9 _
tvb now,tvbnow,bttvb% \) K) n3 U) L, Y, u+ V# \) Z
" G: T, x) K, D! C+ @2 s) Utvb now,tvbnow,bttvb |